コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ハックルベリー (植物)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

本記事をハックルベリーに改名することを提案します。理由は植物名が原義であると考えられるためです。削除前の企業記事であったハックルベリーにおいて、企業記事をハックルベリー (企業)に改名することを提案しましたところ、特筆性のない企業記事の方を削除して本来の用例である植物の名称の方を括弧無しのハックルベリーにすべきというご意見があったため、一旦中止しました。企業記事の「ハックルベリー」が削除されたので、改めて改名提案いたします。

なお、検索してみると、雑貨店やら衣料品店やら中古バイク店やら旅行代理店やらデザイン会社やらレストランやらいろいろな店舗や企業が「ハックルベリー」を名乗っているようです。正直言ってこんなに人気のある名前だとは知りませんでした(^^; (まあ大部分はハックルベリー・フィンのイメージで名付けたものと思われますが。) どの店や会社の名前も、本来の植物の名称を差し置いて優先する程の特筆性や知名度があるとは考えられず、本項目を優先することに問題はないと思います。 --Loasa会話2016年7月1日 (金) 01:54 (UTC)[返信]

賛成 改めましてご提案に賛成致します。あちらでKarasunokoさんが仰せの通り反対意見が出される要素は恐らくございませんが、念のためです。--Eryk Kij会話2016年7月1日 (金) 14:02 (UTC)[返信]
賛成 SD g8が適用できなくなったので改めて。--Karasunoko会話2016年7月1日 (金) 14:17 (UTC)[返信]
賛成 賛成いたします。さらにen:Huckleberry (disambiguation)に倣った曖昧さ回避も作ると良いかもしれないと思います。--さえぼー会話2016年7月2日 (土) 10:32 (UTC)[返信]
賛成 賛成致します。少なくとも企業の記事がこの名の代表になっているような現状は回避すべきです。--totti会話2016年7月5日 (火) 06:24 (UTC)[返信]
賛成 賛成します。似たような案件で、このケースほど現時点での記事主題に特筆性がないわけではありませんが、原義の植物でなく、日本の音楽アルバムの記事になっている「アップルミント」(Apple mint)も何とかした方が良いのではないかと思っていますが、こちらはあらたに記事を起こさねばならず、私に動植物の専門的な知見がないのが残念です。--ジャムリン会話2016年7月7日 (木) 03:56 (UTC)[返信]
返信 「アップルミント」の項目は生物名のつけかたの原則に従えば、標準和名の「マルバハッカ」で立項すべきものです。とりあえずスタブレベルですがマルバハッカを立項したので、{{Otheruses}}で一応の用は足りると思います。 音楽記事となっている現在のアップルミントを括弧つきにして、アップルミントは曖昧さ回避ページにした方がよいかどうかについてはお任せします。--Loasa会話2016年7月7日 (木) 16:58 (UTC)[返信]

報告 改名を実行しました。--Loasa会話2016年7月7日 (木) 16:58 (UTC)[返信]