ノート:ニコライ・カラムジン
表示
「ユーリー・ドルゴルーキーの妻アエパ・オセネヴィチがコンスタンティノープル出身」という一文は、①「ユーリー・ドルゴルーキーの妻である、アエパ・オセネヴィチの娘がコンスタンティノープル出身」、もしくは、②「ユーリー・ドルゴルーキーの妻の父である、アエパ・オセネヴィチがコンスタンティノープル出身」だと思うのですが、どちらが正しいのかよくわかりませんでした。ご存じでしたらどなたか修正をお願いします。--ノフノフ(会話) 2014年1月10日 (金) 11:34 (UTC)