コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:トヨタ・ニュー・グローバル・アーキテクチャー

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

Toyota New Global Architecture」への改名を提案します。現在の記事名は「トヨタ・TNGA」ですが、Tはトヨタの頭文字ですので、「頭痛が痛い」のような重言的表現(トヨタトヨタ)で違和感があります。Category:トヨタグループの技術内に記事名を「トヨタ・○○○」としているものはないようです。Toyota Safety Senseという記事名もあります。略称であるTNGAとする案もありますが、それは時期尚早でしょう(トヨタ自身もウェブサイトで「Toyota New Global Architecture」と略さずに表記し、まずは用語の浸透を図っているように見えます[1])。英語版ウィキペディアでの記事名はToyota New Global Architectureです。もっとも、Wikipedia:記事名の付け方#自動車・乗用車関連およびプロジェクト:乗用車#記事名(適用範囲は車種やエンジン類とのことですが)に従うべきとあれば、現在の記事名で致し方ないところではありますけれども(拡大解釈のような気がします)。--Qurren会話2017年1月23日 (月) 10:04 (UTC)[返信]

賛成 --Tatawidepine会話2017年1月23日 (月) 19:16 (UTC)[返信]
コメント Wikipedia:記事名の付け方#正式名称から見ると「TNGA」よりも「トヨタ・ニュー・グローバル・アーキテクチャ」または「Toyota New Global Architecture」のほうがふさわしいといえます。トヨタ公式ページ内でTNGAを紹介するページ( http://www.toyota.co.jp/jpn/tech/tnga/ )のトップでは、略称の「TNGA」、英字表記の「Toyota New Global Architecture」、日本語表記の「トヨタ・ニュー・グローバル・アーキテクチャ」が併記されており、公式な日本語表記が存在します。またこれは日本語のニュースサイトなどでも用いられています。私はWikipedia:記事名の付け方#略号・記号・片仮名語に従って、「トヨタ・ニュー・グローバル・アーキテクチャ」とするのがいいと思います。--IXTA9839会話) 2017年1月25日 (水) 15:52 (UTC)(誤った名称での内部リンクを削除--IXTA9839会話2017年1月30日 (月) 14:09 (UTC)[返信]
報告 ご意見ありがとうございました。IXTA9839さんからご提案頂いた、トヨタ公式サイトでの日本語表記「トヨタ・ニュー・グローバル・アーキテクチャー」(末尾に長音符を付けるのが公式のようです)を採用しました。--Qurren会話2017年1月30日 (月) 12:33 (UTC)[返信]
返信 (Qurrenさん宛) 末尾の長音符、見逃しておりました。訂正ありがとうございます。--IXTA9839会話2017年1月30日 (月) 14:09 (UTC)[返信]