ノート:チェルノモール県
表示
翻訳名について
[編集]黒海県ではだめなのでしょうか? 意味的には、「チェルノモール県」というよりは「黒海県」だと思うのですが……。--ПРУСАКИН 2007年7月30日 (月) 17:51 (UTC)
- 同感です。-- Alex K 2009年3月18日 (水) 04:46 (UTC)
『ルスラーンとリュドミーラ』の魔法使いみたいですね。改名を検討した方がよろしいでしょうか?日本語文献ではどう書かれているのでしょう?--PRUSAKiN 2009年3月18日 (水) 06:33 (UTC)