コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ジャンニ・ヴェルサーチ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

日本での呼称

[編集]

記事中に「ブランド名および創業者名の日本での呼称は英語読み [vəɹˈsɑːtʃiː] 「ヴァーサーチー」に由来する。しかし原音は [verˈsaːtʃe] 「ヴェルサーチェ」である。」とありますが、一体何を言いたいのでしょうか?過去の版には「イタリア語に対する無知と英語への傾倒から、英語ともイタリア語とも付かない奇妙な読み方となった。」という言及もあったようですが、そもそも日本語で最もよくある表記はおそらく「ベルサーチ」で、次が記事名でもある「ヴェルサーチ」でしょう。この読みがどうして英語読みのヴァーサーチーに由来すると言えるのか全くわかりません。出典もありませんので、改稿対応しました。--Suz-b会話2013年3月26日 (火) 11:26 (UTC)[返信]

項目一部転記

[編集]

当ページのうち、#主なブランド名#ブランドの戦略#タイアップ#関連項目#外部リンク(創業者の居宅に関する以外)をヴェルサーチに一部転記したいと思います。企業と創業人物が記事として分かれている以上、そのように扱うのが妥当と思われます。また英仏独伊西など主要他言語版とも整合性が取れます。--Suz-b会話2013年3月31日 (日) 06:58 (UTC)[返信]

完了 反対なしのため、一部転記を完了しました。--Suz-b会話2013年4月20日 (土) 16:52 (UTC)[返信]