コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:シコルスキー S-92

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について

[編集]

アヴィアのS-92ともろに被ってますが、どうしましょう。--ПРУСАКИН 2006年12月6日 (水) 15:53 (UTC)[返信]

そのうちアヴィアのS-92のページも作りたいと思うのですが、どうしたらよいでしょうか?--ПРУСАКИН 2006年12月8日 (金) 09:15 (UTC)[返信]

「S-92 (シコルスキー)」「S-92 (アヴィア)」なんてのも考えましたが、やっぱりおかしいですよね。あるいは「シコルスキーS-92」「アヴィアS-92」というのはどうでしょう。題名の付け方は議論になっているようですし、微妙な問題ですが、暫定的にこんな措置をとってはいかがでしょう。どちらにしろ、いずれこのページの内容はシコルスキー系へ移動させ、ページ自体は曖昧さ回避となりますね。--Mackacka 2006年12月9日 (土) 01:07 (UTC)[返信]

そうですねー。微妙ですね。「S-92_(ヘリコプター)」とかの方がまだしもという気もしますが、それでは「_(航空機)」に原則統一という方向性に真っ向から逆行するし。「○○_(航空機)」というスタイルを尊重するのならば、「S-92_(航空機・1998年)」、「[[S-92_(航空機・シコルスキー)」、「S-92_(航空機・アメリカ合衆国)」などが考えられるでしょうか。--ПРУСАКИН 2006年12月9日 (土) 12:37 (UTC)[返信]

これこそ(回転翼機)や(ヘリコプター)、(戦闘機)で逃げる事例かもしれませんが、この項目をS-92_(航空機)にして、アヴィアS-92を、S-92_(航空機・アヴィア)等で逃がす手もありますね。--open-box 2006年12月10日 (日) 03:37 (UTC)[返信]

だとしたら、このページを「S-92_(航空機・シコルスキー)」、メッサーの派生型の方を「S-92_(航空機・アヴィア)」ということになるでしょうか。国名や初飛行年より、この場合はよいということでしょうか(同じメーカーで同じ名前の機体が重複しているわけではないし、メーカー名に関してややこしい問題があるわけではないし)。このような重複の場合に関しては「個別に議論」という以外に決まってませんでしたよね……。問題を先延ばしにしたつけが(笑)--ПРУСАКИН 2006年12月10日 (日) 09:26 (UTC)[返信]

移動の件

[編集]

候補として、主として以下のようなものがあげられました。どれがよいでしょう。

  1. S-92_(シコルスキー)
  2. シコルスキーS-92
  3. S-92_(ヘリコプター)またはS-92_(回転翼機)
  4. S-92_(航空機・シコルスキー)

年代と国はまあ今回はいいでしょう。--ПРУСАКИН 2006年12月16日 (土) 14:12 (UTC)[返信]

ついさっきこのページを発見しました。確かに、僕もこの記事名は改名する必要があると思います。しかし、後ろの括弧の中身を(種類としても、分量としても)増やすのあまりよくないと思われるので、ここは「シコルスキー_S-92」あたりでいいのではないでしょうか。Fox-asai 2007年8月23日 (木) 06:43 (UTC)[返信]
上に同じく、「シコルスキー_S-92」を推します。単純で明快です。--sabulyn 2007年9月6日 (木) 16:00 (UTC)[返信]

シコルスキー_S-92以外に賛否がつかないので改名させていただきました。--sabulyn 2007年9月26日 (水) 13:38 (UTC)[返信]

高さについて

[編集]

「機内は広く、高さも1.83もある」とあるのですが、「1.83」の単位は何でしょう? ご存じの方に追記していただくためにコメントアウトとしました。--左大文字会話2017年12月21日 (木) 02:41 (UTC)[返信]