コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:サンフランシスコ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

サンフランシスコの漢字表記

[編集]

サンフランシスコは漢字で桑港(「くわみなと」と書いて「そうこう」と読む)で、これは元々の漢字の当て字が桑方西斯哥だからな訳ですが、これは日本語固有の当て字ではないのですか? なぜ「現代中国語普通話ではSāngfāngxīsīgē(サンファンシースーコー)」という記入があるのでしょうか? サンフランシスコの中国語は元々は広東語が強く、広東語表記は「(舊)金山」や「三藩市」なので桑港も桑方西斯哥もありません。日本人が作った当て字なので、中国語普通話の発音を表記しても意味がないと思いますが、いかがなものですか? 日本語の音読みならば「そうほうしすこ」でしょうか。北京語表記は、三仏蘭西死狗と言います。75.30.180.120 2008年4月29日 (火) 19:40 (UTC)[返信]

いつまで治安のいい都市のような過ちと錯覚を与えてるんでしょうか。2024年市街地の空洞化率は30%で全米最悪となっています。けど、治安のことを書くと消す人がいるから何もしませんけどね。

--Mikanumuyounatori会話2024年8月31日 (土) 17:28 (UTC)[返信]