ノート:サラトガ・スプリングズ
表示
「サラトガスプリングス」への改名提案
[編集]2018年1月
この記事「サラトガスプリング」を「サラトガスプリングス」に改名することを提案します。
この記事の主題となっている町は、英字で「Saratoga Springs」であり、末尾に「s」がついています。また、この末尾の「s」は、黙字として発音しないという類のものではありません。
単純な誤記として審議無しに移動することも考えましたが、念のため改名提案の手続きをとります。
Google検索では、「"サラトガスプリング"」13,600、「"サラトガスプリングス"」15,300 で拮抗していますが、英字の綴り字を想起しやすいという意味でも「サラトガスプリングス」が記事名としてふさわしいものと考えます。移動後の跡地はリダイレクトとすることが望ましいと思います。
明確な典拠があり、末尾の「s」が黙示であることが示されるか、日本語で慣用として定着しているという根拠が提示されれば、依頼を撤回する用意があります。--山田晴通(会話) 2017年12月20日 (水) 05:20 (UTC)
- (コメント) 改名先はサラトガ・スプリングズのほうがいいのではないでしょうか?JapanKnowledgeから利用できる日本大百科全書の表記は「サラトガ・スプリングズ」、ランダムハウス英和辞典も「サラトガ・スプリングズ」、リーダーズではナカグロのない「サラトガスプリングズ」です。いずれにせよ複数形の形に改名するのはしなければならないと思いますが、表記揺れがあるのでもう少し地図や観光ガイドなどをあたってみたほうがいいかもしれません。--さえぼー(会話) 2017年12月20日 (水) 16:43 (UTC)
- コメント ご指摘ありがとうございます。山田としては、末尾の「s」が表現されるのであれば、「ス/ズ」のいずれでもかまいませんし、中黒の有無にもこだわりはありません。ご提案の「サラトガ・スプリングズ」に同意します。--山田晴通(会話) 2017年12月21日 (木) 06:36 (UTC)
- コメント 他の方からのコメントもありませんので、さえぼーさんが提案され、山田が同意した「サラトガ・スプリングズ」への記事の移動を行います。--山田晴通(会話) 2018年1月1日 (月) 20:16 (UTC)
- コメント リンク元の修正を含め、記事改名の手続きを一通り終えました。この節を、解決済みとします。さえぼーさん、ありがとうございました。--山田晴通(会話) 2018年1月2日 (火) 07:57 (UTC)
- 改名したら、ちゃんと報告までして下さい。--Dr.Jimmy(会話) 2018年1月5日 (金) 15:30 (UTC)
- コメント リンク元の修正を含め、記事改名の手続きを一通り終えました。この節を、解決済みとします。さえぼーさん、ありがとうございました。--山田晴通(会話) 2018年1月2日 (火) 07:57 (UTC)
- コメント 他の方からのコメントもありませんので、さえぼーさんが提案され、山田が同意した「サラトガ・スプリングズ」への記事の移動を行います。--山田晴通(会話) 2018年1月1日 (月) 20:16 (UTC)
- コメント ご指摘ありがとうございます。山田としては、末尾の「s」が表現されるのであれば、「ス/ズ」のいずれでもかまいませんし、中黒の有無にもこだわりはありません。ご提案の「サラトガ・スプリングズ」に同意します。--山田晴通(会話) 2017年12月21日 (木) 06:36 (UTC)