ノート:コピーレフト
この記事は英語版ウィキペディアのCopyleftから翻訳された内容を含みます。(翻訳の版は6422です。) |
冒頭のあたり
[編集]- 報告 見出しを置きました。悪しからず。--Omotecho(会話) 2022年1月16日 (日) 13:16 (UTC)
冒頭のあたりは「コピーレフト」が「ライセンス」の一種であるように書かれてますが、「コピーレフト」ってただの概念でそれを実現した「ライセンス」が rms の Emacs のライセンスであったり、GNU GPL であったりするんじゃないでしょうか。現在の記述の妥当性についてコメントがあれば下さい。特になければ軽く調査をした上で書き換えます。--iwaim 2006年4月21日 (金) 08:19 (UTC)
誤訳があり、意味を全く逆に伝え、コピーレフトの概念が壊れてしまうので、修正しました。--以上の署名のないコメントは、221.191.209.12(会話・投稿記録)さんが 2004-08-24T19:05:10 に投稿したものです(Omotecho(会話)による付記)。
- 原文
- the copyright holder grants an irrevocable license to the recipient of a copy,
- 修正前
- 著作者はそのコピー(副生物)の入手にライセンスを今後一切主張しないことを認め、
- 修正後
- 著作権保持者はそのコピー(複製物)の受取人に対して取り消しの出来ないライセンスを認め、
多分、最初に翻訳を公開するときは、対訳の状態での公開が望ましいと思いますがどうでしょう?
--Setu 08:59 2003年3月22日 (UTC)
「・・・シンボリックス社はそれを拒否した。 」そのあと、どうなったんですかぁぁぁ~?
なるほど!有難うございました。--以上の署名のないコメントは、202.213.4.16(会話・投稿記録)さんが 2003-07-02T09:08:43 (UTC) に投稿したものです(Omotecho(会話)による付記)。2件の投稿として。
このページに付いてではないのですが、往々にして「コピーレフト」という言葉は、『それを知っているという、低俗な優越感』も込めて、何も知らない一般の人に対して、適切な説明無しに投げかけられる事があります。 wikipedia内にも、そのような不親切な扱い有ったような気がします。
なんらかの注意文などにおいては、 コピーレフト(著作物を広く共有するための権利に関する思想)・・・ のように、この記事にリンクすると同時に、簡単な注釈を付記するべきと思います。 「著作物を広く共有するための権利に関する思想」・・・が適切であるという主張はいたしません。より適切な文言も検討願います。--以上の署名のないコメントは、219.108.125.158(会話・投稿記録)さんが 2004-02-26T03:49:01 (UTC) に投稿したものです(Omotecho(会話)による付記)。
コピーレフトの定義?
[編集]「コピーレフトの定義をまとめると次のようになる。・著作物の利用、コピー、再配布、翻案を制限しない・以下省略」の出典は何でしょうか? コピーレフトって何?によれば、「コピーレフト(Copyleft)とは、プログラム(もしくはその他の著作物)を自由とし、加えてそのプログラムの改変ないし拡張されたバージョンもすべて自由であることを要求するための、一般的な手法の一つです。」原文で言えば、'Copyleft is a general method 'です。 これを「考え方である」という説明は、これと齟齬があるかと思います。--以上の署名のないコメントは、A ane(会話・投稿記録)さんが 2014-08-09T10:53:05 (UTC) に投稿したものです(Omotecho(会話)による付記)。
翻訳告知
[編集]今後の改稿のご参考になればと思い、調べてみました。もっと精度のよい情報をお持ちでしたら訂正をお願いします。
- ページ編集履歴によると、Setu さんによる 2003-02-15T05:45:23(UTC)時点の版は、英語版からの翻訳を含みます。翻訳元の版は特定できませんでしたが、トークページの記述 (2003-03-22T08:59)と突き合わせて版番号の若いこちら (as edited by TakuyaMurata at 01:33, 2 January 2003) と推量します。「関連項目」節は日本語版の加筆のようです。--Omotecho(会話) 2019年6月22日 (土) 09:09 (UTC) / テンプレート配置をページ冒頭へ修正。----以上の署名のないコメントは、Omotecho(会話・投稿記録)さんが 2022-01-16 06:21:12 (UTC) に投稿したものです(Omotecho(会話)による付記)。
日英の目次の対照
[編集]日本語版と英語版の目次を対照します。翻訳による拡充などご参考になれば幸いです。
下方へ移動し、作業項目として別に立てました。--Omotecho(会話) 2022年1月17日 (月) 11:06 (UTC)
ページ最下部の案内テンプレートとカテゴリについて。
- 英語版記事にも日本語版にもあり、導入可能なもの。
- Category:フリーソフトウェア。
- Category:記号(:en:category:Typographical symbols)。
- 英語版にのみある外部リンク。
- ウィキ間リンクWiktionary|copyleft
- www.gnu.orgのリンク2件en:Richard Stallman筆)。 (
- 未導入カテゴリ
- Category:Free and open-source software licenses(FOSS)。
- 日本語版と英語版のカテゴリがほぼ同じ。
どちらも知財のカテゴリを採用、英語版では「〜の活動」にリダイレクト(:ja:Category:知的財産、:en:Category:Intellectual property activism)。
仮番 | 日本語版[※ 1] | 英語版[※ 2] | 備考 |
---|---|---|---|
00 | top | top template:copyleft sidebar |
|
01 | 1 概念 | 1 #History | |
02 | 2 歴史的背景 |
2 Copyleft principles
|
小見出しは日本語版で「3 思想的背景」として詳述。 |
03 | 3 思想的背景 3.1 #著作物の利用権の共有 |
3 #Copyleft application | 英語版では見出し2に記述。2.1(自由 Freedom)、2.2(相反性 Reciprocity)、2.3(経済的インセンティブ Economic Incentive) |
04 | 4 法的・技術的背景
|
4 Types and relation to other licenses |
|
05 | 5 ライセンス種別
|
5 Debate and controversy
|
|
06 | 6 脚注 | 8 References | |
07 | 7 文字コード | 6 Symbol | |
08 | 8 関連項目 | 7 See also | |
09 | 9 外部リンク | 9 External links | 複数点について、別途、表より上に書きました。 |
99 | 注
|
--Omotecho(会話) 2022年1月16日 (日) 13:16 (UTC)
- ページ最下部の案内テンプレートとカテゴリについて。以下を作業項目として列記します。終了後、報告の予定です。(このページの上部から移動しました。Omotechoによる2022年1月16日 (日) 13:16 (UTC)時点の投稿より)
- 導入。
-
- Category:フリーソフトウェア。
- Category:記号(:en:category:Typographical symbols)。
- www.gnu.orgの外部リンク2件リチャード・ストールマン筆) (
- 要検討。
- ウィキ間リンクWiktionary|copyleft → 英英辞書。
- 未導入カテゴリ
- Category:Free and open-source software licenses(FOSS)。
- 見送り。日本語版のカテゴリが英語版とほぼ同じため。
- 知財のカテゴリ。英語版では「〜の活動」にリダイレクト(:ja:Category:知的財産、:en:Category:Intellectual property activism)。