コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ギルド・ギター・カンパニー

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名改名の提案

[編集]

記事名の『ギルド・ギター・カンパニー』を『ギルド (楽器メーカー)』へ改名することを提案します。

同業他社の表記については『マーティン (楽器メーカー)』、『ギブソン (楽器メーカー)』と通称で表記されており、記事冒頭部分に 正式名称を表記することで記述の正確さを担保しています。特段の問題が無ければ変更した方が整理が付くと考えますが如何でしょうか。--DY28D35会話2012年4月29日 (日) 06:09 (UTC)[返信]

コメント積極的な反対ではありませんが、本メーカーを、ギターメーカーであることが文脈上明確な場合以外に単に「ギルド」または「ギルド社」と表記することは一般的でしょうか? 「ギブソン」については、それほどのファンでなくとも単に「ギブソン社」と言われればギターメーカーを連想するので、記事名としての『ギブソン (楽器メーカー)』は妥当だと思います。『マーティン (楽器メーカー)』については、マーティンにある「C.F.マーティン」の方がむしろ良さそうです。本メーカーについても、一般的に「ギルド」と表記されるのでなければ現状の正式名称の方が良いと思います。--アルビレオ会話2012年5月5日 (土) 02:31 (UTC)[返信]
ギターメーカー名としてはやはり『ギルド』と呼称することが一般的と思います。1970年代からそうでしたし。メーカー自身と輸入代理店の山野楽器のホームページでは『Guild』『ギルド』の表記ですし、雑誌広告でも同様です。手元にある1979年製のギルドのギター内部のラベルには大きく「Guild」、企業名として「GUILD MUSICAL INSTRUMENTS」とあります。現在の企業の正式名称は確かに『ギルド・ギター・カンパニー』でしょうが、少なくとも私自身はこの呼び方は初めて聞きましたし、「ギターメーカーであることが文脈上明確」か以前にはたして一般的な呼び方かどうか?相当に疑問が残ります。ただ、ギターファン以外が果たしてギルドなんて言うメーカーを知っているか否か?はなはだ心許ない話ではあります。
アルビレオさんのお話の「C.F.マーティン」はいいですね、賛成です。--DY28D35会話2012年5月5日 (土) 03:40 (UTC)[返信]
反対 Wikipedia:記事名の付け方の「記事名は基本的には日本語での正式名称を使用します」に反します。合わせるなら、「マーティン (楽器メーカー)」、「ギブソン (楽器メーカー)」のほうを改名すべきです。また、現在の「ギブソン (楽器メーカー)」のような「略称を記事名にして記事冒頭は正式名称で始める」という記述は、Wikipedia:スタイルマニュアル (導入部)の「第1文の主題(主語)を項目名とし」に反します。--Greeneyes会話2012年5月6日 (日) 16:15 (UTC)[返信]
ああなるほど、Greeneyesさんのお話を伺えばたしかにその通りです。これはうっかりしました。通称については旧社名と合わせて記事の中へ記せばよいですね、改名提案は取り下げさせて頂きます。--DY28D35会話2012年5月7日 (月) 08:43 (UTC)[返信]