コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ギョルギ・ガリッチ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

当該選手は記事中に記されている通りハンガリー出身のオーストリア代表選手ということですが、現記事名の「ギョルギ・ガリッチ」(SANSPO.COM) 「ジェルジ・ガリッチ」(賀川サッカーライブラリー)、 「ギョルジー・ガリクス」(uefa.com)、「ギョルギ・ガリクス」(スポーツナビ)といったように専門分野のメディアごとに表記揺れが派生している状態ですので、Wikipedia:外来語表記法#人名の項に記された「もしも専門内・専門間で表記の対立がある場合その人物の母語、または活躍した地域の言語を元に表記する」の条文に基づき、改名提案に諮ることにします。

ハンガリー語では「gy」の綴りは「ジ」、「ö」の綴りは「エ」で読むことから名のGyörgyは「ジェルジ」と日本語転写することが妥当です。また、姓のGaricsについても語末の「cs」の綴りは単体では「チ」で読むため、英語風に「〜クス」と読むことはありません。ですので、ジェルジ・ガリッチへの改名を提案します。--Athleta会話2014年1月4日 (土) 03:12 (UTC)[返信]

質問 「ガリチ」と「ッ」が入るのは適切な転写なのでしょうか?--モンゴルの白い虎会話2014年1月5日 (日) 05:55 (UTC)[返信]
コメント コメントありがとうございます。ハンガリー語のものは見つけることができなかったのですが、こちらのオンライン発音辞書こちらのドイツ語の動画の17秒から18秒あたりで、促音「ッ」を伴う「ガリッチ」と呼んでいるように聞こえます。
なお今回の依頼でWikipedia:外来語表記法の「その人物の母語」という部分のみを考慮し、「または活躍した地域の言語」という部分は考慮しなかったのですが、先に挙げたドイツ語動画の中で「ギョルギ」「ギョルギ-」と発音していることに今更ながら気が付きました。もし特に意見もなければ本提案を取り下げたいと思います。--Athleta会話2014年1月5日 (日) 11:06 (UTC)[返信]
報告 提案を取り下げました。--Athleta会話2014年1月7日 (火) 03:22 (UTC)[返信]