少なくともGalaという綴りがあてられる「ガーラ」は、英語の gala (祝祭(の))に関連のある言葉だと思われますが、そのこと(外来語と思われるものの原義)に触れた項目はなくていいんでしょうか。辞書ではなくて事典だという言葉が聞こえてきそうな気もしますが。
英語又は諸外国での「GALA」という綴りが必ずしも「ガーラ」という表記の日本語から連想される発音ではないことを踏まえると,GALAからガーラへの転送はあまり良策とは言えない気がします。--B(会話) 2019年8月23日 (金) 10:25 (UTC)[返信]