コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:オルロ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

分割提案および改名提案

[編集]

ボリビアについて、県の記事と都市の記事が同一記事になっているものがいくつか存在します。県の記事を分割し、さらに記事名を○○県と統一するのがよいと思いますがいかがでしょうか? --Inforiver 2008年10月25日 (土) 13:52 (UTC)[返信]

オルロ市もオルロ県もさほど記事量が多くなく、同じ地域に関する記述であるので、分割には反対します。ボリビアの話題をする上で「オルロでは○○である」などと表現する際には、特にオルロ市とオルロ県を区別していることは少ないと思います。ですので、両方を包含できる「オルロ」で記事を立項するのが適切であると思います。--Hachikou 2008年10月26日 (日) 00:59 (UTC)[返信]
なお、ボリビアの他の都市/県の記事についても同じく分割を反対します。ただし、ラパスに関しては、ラパス市だけである程度の記事量があること、ラパス県にはユンガスなど今後記述が発展しそうな要素があることから、ラパス県の部分にもう少し加筆があれば分割してもよいかもしれないと思います。--Hachikou 2008年10月26日 (日) 01:07 (UTC)[返信]
現状の記事は中途半端に県と都市を同一記事にすることで読者にとって分かりにくい構成となっているような気がします。例えばこの記事でも「オルロのカーニバル」はオルロ県のどこかで行われているのか、オルロ市で行われているのか明記されていないので分かりません。他の記事についても同じような不便な構成です。中途半端に2つのオルロを混ぜては読者の理解を妨げます。一部にスタブ記事ができるかもしれませんが、県や中心都市なら十分加筆される見込みがあり問題はないでしょう。分割・改名に賛成します。--Knua 2008年10月26日 (日) 01:34 (UTC)[返信]
実際、オルロについて語るとき、市と県を分離して話さなければいけないケースは少ないです。カルナバルにしても、あれは「オルロのカルナバル」であり、「オルロ市のカルナバル」「オルロ県のカルナバル」などと区別して表現する人は皆無でしょう。会場を追記しましたが、わずか1行で済む事ですし、もしその部分を詳細に加筆したとしてもそれは「オルロのカルナバル」を独立記事にするべきかどうかについてのことであり、オルロ県を独立させる要因にはなりません。そもそも、オルロ市について知りたいと思うこととオルロ県について知りたいと思うことが分離されているとは思えません。この程度の内容であれば、ひとつの記事にまとまっているほうが知りたい事をまとめて知ることができ、はるかに便利です。起稿から現在までそれなりの年月が経ち、ボリビアやアンデス地域の事柄に対して多くの投稿をする人たちも何名も現れているにもかかわらず、現状の記事からほとんど進歩がない実情を考えると、十分加筆される見込みがあるとは思えません。また、分割は加筆がなされてからで十分であると考えます。--Hachikou 2008年10月27日 (月) 00:13 (UTC)[返信]
修正ありがとうございます。私は1つにまとめることで図らずも不便な構成となるリスクと、それを逐一修正に要する手間によるデメリットから管理の簡便さを重視するわけですが、これは私がこの分野への編集が出来ないから言うこと。この分野の記事でしっかり修正できる用意があるとしたらHachikou様の仰るとおり便利というメリットが効いてくるでしょう。記事の地道な加筆には人数も大切ですが、1人の活発な編集者によるところも大きい。私にはInforiver様はその気があったのだと思いましたがどうでしょうか。--Knua 2008年10月27日 (月) 11:12 (UTC)[返信]
私としては、東海地方東海市が同じ記事に書いてあるような違和感があったこと。他の言語版で2つ記事を別の記事となっている。たとえば英語版ではOruro DepartmentOruro, Boliviaとなっている。というようなところが分割したほうがよいと思う理由です。ただ、利用者視点となると難しいですね。ボリビアという国に、より興味を持ってもらおうとかをあまり考えていなかったし、そのような思いやりのある記事であるのなら、そのほうがいいのでしょう。ただ、分割するというのは、それほど不便なのかなあ~という気もします。編集があまり活発でないということは、結論をそう急ぐ必要も無いということでしょう。他の方の意見も待って合意にもっていけたらと思います。--Inforiver 2008年10月28日 (火) 15:57 (UTC)[返信]