コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:オタマボヤ綱

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ハウスのこと

[編集]

要するに分泌物で巣を作って、その中にすむのですね?そういうのを骨格というのは違和感があります。その分野でそういうのであれば、仕方ないのですが、そうなんでしょうか?英語の項目でも1回しか使っていませんし。--Ks 2008年12月4日 (木) 02:18 (UTC)[返信]

私もあれを「骨格」と和訳したのを見たことはありません。要するにskeletonをそう訳してしまっているんですよね。日本での学術用語では使われていない訳語だと思います。--ウミユスリカ 2008年12月5日 (金) 07:44 (UTC)[返信]