コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:エンジェルハート

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

当初提案

[編集]

提案 エンジェル・ハートエンジェル・ハート (漫画)に、エンジェル・ハート (曖昧さ回避)エンジェル・ハートにそれぞれ改名することを提案いたします。「エンジェル・ハート」といえば、漫画が第一義とは思えないためです。異論がなければ1週間後に改名を行い、自ら移動不能な分は移動依頼に提出いたします。なお、改名後のノートリダイレクトノート:エンジェル・ハート (曖昧さ回避)については、改名提案時に合意が得られたことによるWP:CSD#リダイレクト5のテンプレ添付いたします。--Don-hide会話2015年8月24日 (月) 13:41 (UTC)[返信]

  • 賛成 コメント依頼より来ました。「アクセス数」ですが、別の記事のつもりで、名前を占有している記事に誤ってアクセスした可能性もあるのでは?--JapaneseA会話2015年9月6日 (日) 06:35 (UTC)[返信]
    • 本曖昧さ回避ページのアクセス数はそれほど多くありません。ドラマ化の影響で漫画記事のアクセス数が増加している現状で漫画記事のアクセス数の1パーセント未満、ドラマ化が発表される前の6月のアクセス数でも2%未満です。--Kusunose会話2015年9月6日 (日) 07:18 (UTC)[返信]
      • アクセス数も改名を検討する際の材料の1つになり得ますが、それのみに依拠するのはどうでしょうか。一般的に「エンジェル・ハート」と聞いて漫画(およびそのドラマ化されたもの)を真っ先に想起するとは思えません。いまはたまたまドラマ化の影響が出ているので漫画(およびそのドラマ化されたもの)を想起するのでしょうが、一時的な現象と思われます。--Don-hide会話2015年9月6日 (日) 08:52 (UTC)[返信]
      • アクセス数については、理解しました。確かに、1つの指標にはなるでしょう。一方、それ以外に優先する根拠がないようでは、誤リンク回避の観点より、賛成票のままとします。またマンガ記事へのリダイレクト「Angel Heart」でgoogle検索すると、マンガを最優先とするには今1つのように思えます。--JapaneseA会話2015年9月6日 (日) 09:46 (UTC)[返信]
        • JapaneseA氏のご指摘のあったAngel Heartについてですが、同名(原語では大文字・小文字の位置も同じ)の洋画があるため、漫画記事へのリダイレクトとするのは不適切だろうと思います。曖昧さ回避ページへのリダイレクトとなっていないとまずいように思いました。もっとも本提案が通った場合、Angel Heartの転送先は修正せず、現状維持とし、通らない場合には曖昧さ回避ページに転送するように修正すべきだろうと思います。--Don-hide会話2015年9月6日 (日) 10:01 (UTC)[返信]
          • 現時点で唯一の反対者であるKusunose氏から、アクセス数以外に優先する根拠を示して頂けない状態ですが、JapaneseA氏の最後のコメントから1週間経過しても優位な反論が示されないようであれば、合意形成されたとみなし、一部移動依頼提出を含んだ改名作業に移行したいと思います。--Don-hide会話2015年9月11日 (金) 11:21 (UTC)[返信]
            • アクセス数はWikipedia:曖昧さ回避#曖昧さ回避の種類と方法にある「参照数の多い」の一つの解釈であり、客観的な指標です。そして、別の解釈として、被リンク数も考えられますが、これについても漫画が圧倒的に多い被リンクを持っています。これも、漫画の記事を代表的トピックとしてみなす根拠と考えられるでしょう。なお、英語版ウィキペディアの曖昧さ回避のガイドラインのen:WP:D#Determining a primary topic(代表的トピックを決定する)では、いずれの指標も代表的トピックを決定するに当たって参考とできる指標として例示されています。なお、参考までに「真っ先に想起するとは思えない」のような主観的な理由は英語版ウィキペディアではen:WP:NWFCTMでは望ましくない根拠とされています。--Kusunose会話2015年9月13日 (日) 21:06 (UTC)[返信]
  • 反対 依頼者の言われる「「エンジェル・ハート」といえば、漫画が第一義とは思えないためです」というのも一個人の単なる感想にすぎません。少なくとも私は「エンジェル・ハート」と聞くと、2001年から2015年現在まで連載が続き、アニメ化までされた北条司の作品を第一に思い浮かびますし、世間一般に届いているのもこの記事だと思います。そもそも曖昧さ回避のページを見ても、「エンゼル・ハート」「エンジェルハート」はあっても、「エンジェル・ハート」と中黒の入った記事は、漫画記事しかありません。どうしても曖昧さ回避の記事を改名したいのであれば、現在「エンジェル・ハート」へのリダイレクトになっている「エンジェルハート」に改名した方が良いです。こちらなら、時計と宝石がラップしています。なお、Angel Heartを「エンジェル・ハート」ではなく、曖昧さ回避の記事へリダイレクトを変える提案には賛成します。--Floter会話2015年9月12日 (土) 13:53 (UTC)[返信]
    • コメント 「エンジェル・ハート」が漫画が第一義であるとみなせないと思われます(世代によってはそうではないといえるのでしょうが)。
      それとは別のベクトルで曖昧さ回避ページの話題が出ましたので、追加のコメントを述べます。エンジェルハートもエンジェル・ハートもエンゼルハートも英字表記ならAngel Heartとなり、 仮にこれらのいずれかを曖昧さ回避ページの記事名として採用するのであれば、「エンジェルハート」・「エンジェル・ハート」・「エンゼルハート」について、いずれかが曖昧さ回避ページ、残り2つおよびAngel Heartがそこへの転送ページとなっていなければなりません。そして、エンジェルハートもエンジェル・ハートもエンゼルハートも曖昧さ回避ではない漫画や時計や映画などは、いずれも記事名に曖昧さ回避の括弧がないとおかしいということになります。--Don-hide会話2015年9月13日 (日) 04:41 (UTC)[返信]
      • コメント 説明不足だったようなので、返信します。Angel Heartをエンジェル・ハート (曖昧さ回避)へのリダイレクトにするという提案に賛成するという意味です。あとは今まで通りotherusesを使えばいいだけです。「エンゼル・ハート」は映画の記事一つしかありませんし、「エンジェル・ハート」も漫画の記事一つしかありません。わざわざ(映画)(漫画)のような曖昧さ回避の括弧を付ける意味はありません。--Floter会話2015年9月13日 (日) 05:17 (UTC)[返信]
        • コメント 氏の賛成する部分がどの範囲かは理解しております。その上で述べます。現状英字「Angel Heart」に相当する曖昧さ回避ページはエンジェル・ハート (曖昧さ回避)にあります。「エンジェルハート」はリダイレクトではない記事としては時計の記事しかないため、本来ならば「エンジェルハート (時計)」ではなく「エンジェルハート」とすべきだろうと思います。ただ、「Angel Heart」に相当する日本語表記が3通りある現状で、記事名の末尾に「_(曖昧さ回避)」がつくものとして、「エンジェルハート_(曖昧さ回避)」「エンゼルハート_(曖昧さ回避)」「エンジェル・ハート_(曖昧さ回避)」の3通り考えられるのに、「エンジェル・ハート_(曖昧さ回避)」を優先するのか、あるいは曖昧さ回避ページとして記事名の末尾に「_(曖昧さ回避)」がつかない「エンジェルハート」「エンゼルハート」「エンジェル・ハート」のいずれかを採用しない(この3つのうち、「エンジェル・ハート」を特別視する)のかという問題があります。--Don-hide会話2015年9月13日 (日) 05:35 (UTC)[返信]
          (追記)仮に、「エンジェルハート (時計)」を「エンジェルハート」に改名することが容認されるのであれば、大元の提案事由が別事由により消失しますから、それに関しては議論終了となるでしょう。しかしながら、「Angel Heart」に相当する日本語表記が3通りある現状で、記事名の末尾に「_(曖昧さ回避)」がつくものとして、「エンジェルハート_(曖昧さ回避)」「エンゼルハート_(曖昧さ回避)」「エンジェル・ハート_(曖昧さ回避)」の3通り考えられるのに、「エンジェル・ハート_(曖昧さ回避)」を優先べきか否かという問題が残ります。3つの中では他の選択肢でもおかしくないわけなので、そのいずれにするのかという問題は残るでしょう(この部分は議論で詰める必要があるということです)。--Don-hide会話2015年9月13日 (日) 05:40 (UTC)[返信]
          • コメント 私としては曖昧さ回避のページにリンクすればよいといっているだけで、「エンジェル・ハート_(曖昧さ回避)」が「エンジェルハート_(曖昧さ回避)」だろうと「エンゼルハート_(曖昧さ回避)」だろうと構いませんし、読者にとっても大差はないでしょう。問題視するような内容ではありません。現状が「エンジェル・ハート_(曖昧さ回避)」ならそのままそのページにリダイレクトすれば、一番手間がかかりません。--Floter会話2015年9月13日 (日) 05:47 (UTC)[返信]

× 中止 当初提案に関しては合意が得られなかったため、それによる改名等は行いません。ただし、次点の案による改名等を行う可能性は議論の結果次第ではあり得ます。--Don-hide会話2015年9月27日 (日) 02:00 (UTC)[返信]

次点の案

[編集]

提案 大元の提案を最優先に考えますが、それが合意に至らない場合、エンジェルハート (時計)エンジェルハートに改名することを次点の案として提示いたします。次点の案で合意が得られるのであれば、それで代替対応させて頂きます。時計の記事には本提案を告知いたします。--Don-hide会話2015年9月13日 (日) 05:58 (UTC)[返信]

(追記)1週間後に大元の提案に合意が得られないかつ次点の案に反対がない場合には次点の案による改名を行います。なお、改名時には移動依頼提出とします。
また、「エンジェルハート_(曖昧さ回避)」「エンゼルハート_(曖昧さ回避)」「エンジェル・ハート_(曖昧さ回避)」の3通り考えられるのに、「エンジェル・ハート_(曖昧さ回避)」を優先している現状について、現状維持とした場合、他の2つをそこへのリダイレクトとして作成すべきと思われるため、これについても反対がないならそのようにいたします(他の2つのいずれかに改名すべきであるというのであれば、それに改名し、改名しなかったものと「エンジェル・ハート_(曖昧さ回避)」をそれへのリダイレクトとすることでも結構です)。--Don-hide会話2015年9月13日 (日) 06:06 (UTC)[返信]

(追々記)「Angel Heart」は曖昧さ回避ページへのリダイレクトとします。--Don-hide会話2015年9月13日 (日) 06:07 (UTC)[返信]

エンジェルハートのほうですが、最近になって追加された「株式会社エンジェルハート」が記事へのリンクがなく、曖昧さ回避ページに記載しておくのが妥当か不明だったので、少し調べてみたところ、アメーズユープランニングの現社名のようです。日本語版ウィキペディアは企業の社名変更に当たっては最新の社名を記事名に使用するのが慣例のようですから、エンジェルハート (香水)か何かに改名の上、エンジェルハート (時計)は改名しないほうが良いように思います。あと、エンジェルハート_(曖昧さ回避)エンゼルハート_(曖昧さ回避)を作成する点については、それらのページには被リンクがないので、あえて作成するメリットはほとんどないと思います。被リンクのない「(曖昧さ回避)」のついたリダイレクトを作成することについてWikipedia‐ノート:曖昧さ回避#「ほげほげ(曖昧さ回避)」から「ほげほげ」へのリダイレクトについてでは、削除が望ましい(Penn Stationさん)、削除すべきとは言えないがわざわざ作成するのは推奨しない(Kusunose)、との意見はありましたが、積極的に作成すべきという意見は見られませんでした。あと、Angel Heartを曖昧さ回避ページへのリダイレクトとすることには賛成します。--Kusunose会話2015年9月13日 (日) 21:06 (UTC)[返信]
コメント Angel Heartを曖昧さ回避にする事は賛成です。「アメーズユープランニング」の改名に賛成よりですが(カッコの中は一任)、エンジェルハート (時計)(ウエニ貿易)の中に「エンジェルハート (香水)とは違うブランド」という記述があります。これは「アメーズユープランニング」を指すのか、他を指すのかわかりかねます。では、本題です。現状は、「エンゼル・ハート」が映画記事で、「エンゼルハート」がそのリダイレクト、「エンジェル・ハート」がマンガ記事で、「エンジェルハート」がそのリダイレクトです。改名の有無に関わらず、曖昧さ回避はこれ以上必要はないと思います。私見では、映画とマンガをカッコ付き記事にし、「Angel Herat」「エンゼル・ハート」「エンゼルハート」「エンジェル・ハート」「エンジェルハート」を曖昧さ回避のリダイレクトにすべきだと思います(どれか1つを曖昧さ回避記事にする)。マンガを優先すべき・すべきない、で意見が分かれているのは理解しましたが、「エンゼル・ハート」「エンゼルハート」については、皆様どのように御考えでしょうか?--JapaneseA会話2015年9月14日 (月) 09:33 (UTC)[返信]
コメント 上記JapaneseA氏のコメントを受けてですが、アメーズユープランニングについては、エンジェルハート (香水)に改名したほうがよろしそうですね。「Angel Heart」「エンゼル・ハート」「エンゼルハート」「エンジェル・ハート」「エンジェルハート」はすべて同一の物を示します。その上でですが、時計記事・香水記事・漫画記事・映画記事のいずれにも記事名には曖昧さ回避の括弧をつけるべきかもしれませんので、そうなっていないものに関しては一斉改名すべきだろうと思います。また、「Angel Heart」「エンゼル・ハート」「エンゼルハート」「エンジェル・ハート」「エンジェルハート」のいずれかを曖昧さ回避ページとして記事名に採用すべきだろうと思います。すなわちエンジェル・ハート (曖昧さ回避)Angel Heartエンゼル・ハートエンゼルハートエンジェル・ハートエンジェルハートのいずれかへ改名することになります。必要なら関連記事への告知を追加しようと思います。--Don-hide会話2015年9月14日 (月) 12:07 (UTC)[返信]
報告 関連記事等への告知を済ませました。--Don-hide会話2015年9月14日 (月) 12:30 (UTC)[返信]
コメント たとえば、エンジェル・ハート (曖昧さ回避)エンゼルハートに改名するとなった場合、記事名の曖昧さ回避の括弧内が「曖昧さ回避」であるリダイレクトについて、エンジェル・ハート (曖昧さ回避)ではなく、エンゼルハート (曖昧さ回避)とすべきであり、エンジェル・ハート (曖昧さ回避)はリダイレクトの削除依頼に付されなければならないと思われますが、いかがでしょうか。--Don-hide会話2015年9月14日 (月) 12:34 (UTC)[返信]

一部チェック 合意が得られていると思われる、アメーズユープランニングエンジェルハート (香水)への改名のみ先行実施しました。--Don-hide会話2015年9月27日 (日) 02:10 (UTC)[返信]

コメント Wikipedia‐ノート:曖昧さ回避#曖昧さ回避の記事名のついてから来ました。Don-hideさんの考えは、

  1. 「エンジェルハート」の曖昧さ回避ページ化後、曖昧さ回避ページとなった「エンジェルハート」へのリンクが発生する(エンゼル・ハートからのotheruse誘導など)
  2. Wikipedia:曖昧さ回避#曖昧さ回避ページへのリンク方法にもとづけば、曖昧さ回避ページへの直接のリンクではなく、○○_(曖昧さ回避)をわざわざ作った上で、○○_(曖昧さ回避)を○○へリダイレクトにして、他記事には○○_(曖昧さ回避)を貼ることを推奨している
  3. よって、「エンジェルハート (曖昧さ回避)」をガイドラインに沿って作る必要があるが、改名後跡地の「エンジェル・ハート (曖昧さ回避)」には中黒がついており、「エンジェルハート」へのリダイレクトにするのに違和感を感じる

ということのようです。そういうわけで、Floterさんが「必ず「_(曖昧さ回避)」という記事を作らなければならないというルールが無いのであれば、」と仰っていますが、Wikipedia:曖昧さ回避#曖昧さ回避ページへのリンク方法では「_(曖昧さ回避)」を作るということに一応なっています。私の考えとしては、揉めるような話でもないので、ガイドラインに沿って粛々と「エンジェルハート_(曖昧さ回避)」を作成して、他記事のotheruseには「エンジェルハート_(曖昧さ回避)」を貼ればいいのでは、と感じます。--Yapparina会話2015年11月1日 (日) 13:12 (UTC)[返信]