ノート:エイジ オブ エンパイア
表示
全面改稿に関して
[編集]英語版からの訳に関してメモ。
- 基本的には英語版からそのまま訳している
- 冒頭文も基本的に原文に沿うが、後から追加された出所不明の情報があったのでそれは省き、本文から要約したものに変更
- リリース節について原文はドイツの情報がくどいので少し間引いている
- 一般の日本語話者やゲームに詳しくない人のために、必要に応じて補足している
- 『ライズ・オブ・ローマ』に関して、日本語版では単独記事化されていたが、GAの英語版含め、他言語版では基本的に単独記事ではなくリダイレクトになっている。
それと共にどちらの記事もスタブ以下の記事であったために今回の全面改稿に合わせて、リダイレクト化した。現状で低品質なものが『ライズ・オブ・ローマ』が日本語版において、単独記事として成長できるとは思えない。 - リリース節の「ソリッドリメイク」はソリッドが多義的で訳が難しく、そのまま音訳としている。ソリッドリメイクという固有名詞があるわけではない。