ノート:ウィレム1世 (オラニエ公)
表示
- 本文にはウィレム、ヴィレムの表記が併記されていますが、オランダ語としてはどちらが正しいのでしょうか。ちなみに、私のもっている日本語のオランダ史の本はウィレムとなっています。ヴィレムはドイツ語読みではないかとも思うのですが。Trek011 2005年3月8日 (火) 10:06 (UTC)
- オランダ語の w は、[v]音と[w]音の中間音であるため、それをカタカナ表記する際は、「ヴ」とする人と「ウ」とする人がいて、どちらかに定まっていないというのが現状のようです。参考:[1] --oxhop 2005年3月8日 (火) 12:21 (UTC)
- リンクされたサイトの人は一応、ウィレムと書いていますね。日本語サーチエンジンで「ウィレム1世 オランダ」、「ヴィレム1世 オランダ」を検索してみると、ウィレムは313件、ヴィレム97件でした。
オランダはそれほど項目数も多くないし、項目名だけでもどちらかに統一できないでしょうか。リダイレクトで済ますという手もありますが。Trek011 2005年3月8日 (火) 12:37 (UTC)- リンク先の記述は、引用の必要性がないので削除させていただきました。ご了承下さい。
- 既に、オランダ君主一覧、ヴィレム1世 (オランダ王)などという記事があり、記事名は、「ヴィレム」で統一されているようですが、統一とは書き出しの部分でしょうか。どちらの表記もあるということで、冒頭または末尾で別表記を併記するという形も良いと思います。--oxhop 2005年3月8日 (火) 14:31 (UTC)
- 了解しました。オランダ君主一覧には一応、ウィレムも併記しておきました。Trek011 2005年3月9日 (水) 00:44 (UTC)
項目名の変更について
[編集]「(オランダ総督)」の付いた項目は、ヴィレム1世 (オランダ総督)、マウリッツ (オランダ総督)、フレデリック・ヘンドリック (オランダ総督)、ヴィレム2世 (オランダ総督)、ヴィレム4世 (オランダ総督)、ヴィレム5世 (オランダ総督) の6つがありますが、これらを全て「~ (オラニエ公)」の形に変更することを提案します。理由は次の通りです。
- ヴィレム○世という呼び名はオランダ総督の地位でなく、オラニエ公位に由来するものです。
- オランダ総督という用語自体、厳密さを欠くところがあります。
またこれとは別に、ヨハン・ウィレム・フリーゾ (オラニエ公) を「ヨハン・ヴィレム・フリーゾ (オラニエ公)」として表記を統一することを併せて提案します。--Uraios 2007年6月10日 (日) 06:02 (UTC)
- オラニエ公への変更およびヴィレムへの統一の両方に賛成。--アイランズ卿 2007年6月12日 (火) 07:15 (UTC)
全て移動しました。--Uraios 2007年6月17日 (日) 00:41 (UTC)