コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:インスリン/過去ログ/2006年2月7日-2007年9月10日

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

インスリンの生理作用

[編集]

・異化過程(栄養素を酸化分解してエネルギーを得る)の抑制 ・同化過程(高エネルギーリン酸化合物としてとらえる)の促進 グルコース取り込みの促進 ・インスリンは筋肉や脂肪組織では 細胞膜のグルコース輸送を促進する ・グルコースの膜透過は 細胞膜の担体を介するので 促進拡散 という ・インスリンは担体の数を増やすことで 糖の膜輸送を促進する ・グルコース取り込み増加の結果 グルコース酸化 ・ 脂肪合成 ・ グリコーゲン生成 が促進  ~ 吸収期の代謝機能の特徴 ・空腹期には血中のインスリン濃度が低下し インスリン依存性のグルコース輸送を行う筋肉や脂肪組織の グルコース取り込みは著しく減少 ・空腹期でも インスリンに依存性のない 脳 ・ 赤血球 ・ 腎髄質 などのグルコース取り込みには影響がない ・血糖が乏しい場合 グルコースを必要とする組織以外での糖消費は節約される グリコーゲン合成の促進 ・グルコース取り込みの結果 グリコーゲン合成の促進を起こす ・同時にインスリンは グリコーゲン合成に関与する酵素の活性を高める アミノ酸輸送と蛋白合成の促進 ・筋肉のアミノ酸輸送は能動輸送である ・インスリンは筋組織内での蛋白合成を促進する結果 アミノ酸の取り込みを促進する 脂肪分解の抑制 ・脂肪組織へのグルコース取り込み促進の結果 脂肪酸とグリセロリン酸の合成が増加し トリグリセリドの合成が高まる ・同時にインスリンは ホルモン感受性リパーゼ活性を抑制し トリグリセリドが分解されるのを抑制する ~ 脂肪の異化過程を抑制 ・・・ この二重の作用により 脂肪貯蔵が増加される


移動の提案

[編集]

この項目の名称ですが、この版で指摘があったように、現在は「インスリン」という表記の方が、生物学、生化学、医学の各専門分野、ならびに厚生労働省などの官庁で採用されています。以前はインシュリンという表記が用いられており、またマスコミなどのメディアでは、まだこちらの表記を使っているものも多く見受けられはしますが、記事の内容はむしろ各専門分野の知見を中心にまとめられるべきものと思われるため、(1)項目名、(2)記事中の表記を、基本的に「インスリン」に変更することを提案します。「インシュリン」については、(1)インシュリンの項目をインスリンにリダイレクト、(2)記事中に、以前はインシュリン表記が広く採用されていたことを加筆、という形で対応するのではどうでしょうか。

なお、本文中にある「低インシュリンダイエット」の表記については、これが主にマスメディアのみで使用される用語であり、低インスリンダイエットという表記よりも一般に普及しているため、この部分の表記については「インシュリン」を用いる方が妥当ではないかと(初出時に括弧書きでインスリンも併記して対応)考えています。

とりあえず本項目を執筆されている方を中心に、皆様から意見をいただき、特に反対が出ないようでしたら、一週間ほど後を目処に項目名移動を行いたいと思います。--Y tambe 2006年2月22日 (水) 03:15 (UTC)[返信]

とりあえず反対意見もなく、クリティカルな問題はないと判断して移動し、内容をそれにあわせていくらか修正しました。--Y tambe 2006年3月9日 (木) 10:04 (UTC)[返信]

本文に関する質問

[編集]

「歴史」の最終段落は、現在以下の内容となっています。
「1922年の春が過ぎ、ベストは大量の需要にも応えられるように抽出技術を工夫したが、精製はまだ未熟であった。1921年の発表の直後、イーライリリー社から、彼らは支援の申し出を受けており、4月にこの申し出を受けた。11月にリリー社は技術の革新に成功し、非常に純粋なインスリンの生産に成功した。このインスリンは、アイレチンという名ですぐ市場に出された。」
1.ベストというのは人名でしょうか?
2.「イーライリリー社から、彼らは支援の申し出を受けており、」の「彼ら」って誰ですか?
3.(意見です)「イーライリリー社から、彼らは支援の申し出を受けており、4月にこの申し出を受けた。」は、「イーライリリー社は彼らに支援を打診しており、彼らは4月にこの申し出を受けた。」とすると、より分かりやすくなるかと思います。(ただし、4月に打診があり、すぐにそれを受けたのであれば、「支援の申し出を受けており」の句を削除するだけで良いと思います。)
Takii 2006年8月22日 (火) 05:26 (UTC)[返信]

お返事が遅れてごめんなさい。その節は私が英語版を翻訳してきたのですが、
  1. ベスト:2つ前のパラグラフに出てくる医学生チャールズ・ハーバート・ベストです
  2. 彼ら:文脈からバンティングとハーバート・ベストだと解釈していましたが、特に確認はしていないです。
  3. 前者の提案、良いと思います。今リリー社のページ[1]を見ると、1923年にアイレチンを発売となっていますが、製剤化は1922年5月になっています。文章はTakiiさんの提案の方が良いと思うので、直すとして、時期についてはきちんと調べた方がよいかもしれませんね。ありがとうございます--SAYAKO 2006年8月23日 (水) 04:12 (UTC)[返信]

ご返答ありがとうございます。ベストは既出の人名とのことで、よく読んでなかった自分を恥じております。英語のほうが情報が豊富で、それを翻訳して紹介したい意欲は私も持っていますが、それにしても翻訳って大変ですよね。このページを作成したSAYAKOさんに敬意を表します。--Takii 2006年8月25日 (金) 05:18 (UTC)[返信]
ちょこちょこと休み時間に手を出している状況で、文章全体がとても見れないので、上の修正はTakiiさんにお願いしてもいいでしょうか? わがまま言ってごめんなさい。。ベストは医学生・ベストとかにした方がわかりやすいのかもしれないですね。
製剤化の時期についてはそのうち調べますね--SAYAKO 2006年8月28日 (月) 11:23 (UTC)[返信]

インスリンと低カリウム血症についての質問

[編集]

私の所有する参考書に「糖尿病の動物にインスリンを投与すると低カリウム血症が引き起こされる場合がある」という記述があったのですが、これが事実ならどのような機序でそうなるのか教えていただきたいです。 Vessel 2007年9月10日 (月) 07:42 (UTC)[返信]

インスリンの作用によるものです。「インシュリンの作用によって細胞内にカリウムが取り込まれる。」(インシュリンの生理作用)をご参照ください。