コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:イスタンブールの地下宮殿

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「地下宮殿」への改名提案

[編集]

提案 本記事名「イスタンブル地下宮殿」の「地下宮殿」への改名を提案します。

「イスタンブル地下宮殿」という言葉の典拠は見つかっていません。 地下宮殿の現地 では、トルコ語の「Yerebatan Sarnıcı」と並んで、英語の「The Basilica Cistern」の表示があります。 トルコ語由来の「イェレバタン・サルヌジュ」も記事名の候補に考えられますが、 一般的には、英語由来の「バシリカ・シスタン」や、日本語の「地下宮殿」の利用が多いようです。 英語は現地語ではないので、今回は WP:NC から「認知度が高い」日本語表記を提案します。

なお将来的にイスタンブル以外でも「地下宮殿」の記事ができた場合には、 本記事も「地下宮殿 (イスタンブル)」に変わるかもしれませんが、今は該当記事はありませんので、 カッコ書きは他の記事ができたときに議論すれば良いでしょう。 --Kawa.net会話2016年9月26日 (月) 05:50 (UTC)[返信]

情報「地下宮殿」の語自体の典拠としては、トルコ共和国大使館のページに「イェレバタン・サルヌジュ(地下宮殿)」の記載があります。--Kawa.net会話2016年9月26日 (月) 06:07 (UTC)[返信]

反対 「地下宮殿」は「地下にある宮殿」という意味で一般名詞として使われます。日本語版wikipedia 内を検索しても、中国の明孝陵やアニメなどにでてくる「地下宮殿」などがあり(検索結果)、本改名案は本記事の内容を見分けるのに的確な名称ではないと考えますので、改名に反対します。--ぽん吉会話2016年10月3日 (月) 05:40 (UTC)[返信]
返信 (ぽん吉さん宛) ありがとうございます。現事典では、他の地下宮殿に関する単独記事はありませんので衝突はしないものの、たしかに、一般名詞として考えると、結局、曖昧さ回避などの対応が必要になりそうですね。本提案は取り下げます。--Kawa.net会話2016年10月3日 (月) 12:56 (UTC)[返信]

「イスタンブルの地下宮殿」への改名提案

[編集]

現行記事名と他の候補:

  1. イスタンブル地下宮殿」(現行)→ △この言葉の出典がありません
  2. 「地下宮殿」→ ◯簡潔。◯認知度が高い。△一般名詞として考えると他都市等にも存在するため曖昧
  3. 「バシリカ・シスタン」→ ◯認知度が高い。△英語由来であり Wikipedia:外来語表記法「その地域の公用語(または、それに準ずるもの)を元に表記」に反する
  4. 「イェレバタン・サルヌジュ」→◯トルコ語由来。△日本での認知度が低く WP:NC「最も理解しやすいもの」に反する
  5. イスタンブルの地下宮殿」(新案)

提案 ぽん吉さんのご指摘を踏まえて、「イスタンブル地下宮殿」という固有名詞でなく、 「イスタンブル(都市名)にある地下宮殿(一般名詞)」として考えると、 他にもイスタンブル関連では「イスタンブルの公共交通網」や「イスタンブルの歴史地区」という記事もありますので、 「イスタンブルの地下宮殿」が適切な記事名と考えられます。WP:CRITERIA「首尾一貫している」にも適合します。--Kawa.net会話2016年10月3日 (月) 13:08 (UTC)[返信]

コメント ご提示いただいた案、およびノート:イスタンブル#「イスタンブール」への改名提案(2016年)での議論の結果により「イスタンブールの地下宮殿」などが候補になった場合についても、特に異論はございません。--ぽん吉会話2016年10月11日 (火) 02:18 (UTC)[返信]
コメント ありがとうございます。たびたび変更で恐縮ですが、下記の改名提案を改めて貼付しました。--Kawa.net会話2016年10月15日 (土) 16:32 (UTC)[返信]

「イスタンブールの地下宮殿」への改名提案

[編集]

提案 都市自体の記事名「イスタンブル」が「イスタンブール」に変更になりました。「イスタンブール(都市名)にある地下宮殿(一般名詞)」という考え方で、合わせて本記事名も「イスタンブールの地下宮殿」に揃えることを改めて提案します。--Kawa.net会話2016年10月15日 (土) 16:32 (UTC)[返信]

報告 改名提案から1週間が経過しました。反対意見がないことを確認しましたので、改名手続きを進めます。ありがとうございました。--Kawa.net会話2016年10月23日 (日) 08:46 (UTC)[返信]