コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:イサベル・デ・アウストリア

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

項目名の変更について(その1)

[編集]

姓がフォン・エスターライヒなら、名前もイザベラとすべきです。本文もそれで統一しておきました。125.192.127.137 2006年9月3日 (日) 15:47 (UTC)[返信]

項目名の変更について(その2)

[編集]

節に分けて新たに提案します。先に上記の変更を行いましたが、しかしノート:マリア・レオポルディーネ・フォン・エスターライヒで述べたことに関連しますが、この人物をドイツ名で呼ぶ必然性は乏しいのではないでしょうか? 家名はハプスブルクでなければオーストリア家あるいはブルゴーニュ家(父フィリップがブルゴーニュ公)ということになるので、

  • フランドル生まれ:イザベル・ドートリッシュ、イザベル・ド・ブルゴーニュ(フランス語名)
  • スペイン育ち:イサベル・デ・アウストリア、イサベル・デ・ボルゴーニャ(スペイン語名)
  • デンマークに嫁いだ:エリーサベト・ア・エストリク、エリーサベト・ア・ブルグンド(デンマーク語名)

の方がドイツ語名よりは妥当ではないかということになります。デンマーク語名のなじみの薄さと、原執筆者がスペイン語名でイサベルとしていたことを考慮すると、イサベル・デ・アウストリアに落ち着くのかなと思うのですが、どうでしょうか?--Uraios 2006年12月10日 (日) 16:14 (UTC)[返信]

イサベル・デ・アウストリアに改名しました。--Uraios 2006年12月15日 (金) 15:49 (UTC)[返信]

転載疑い

[編集]

3月2日、ドン・フアン・デ・アウストリアで転載が発見されました。(依頼提出済み)

この記事でも文章の傾向が似ており(伝記的な長文)、転載が疑われています。具体的な書籍などを見つけましたら、情報をお願いします。
この人物についてまとまって書かれている日本語文献は少ないはずです。テア・ライトナーの「ハプスブルク家の女たち」の記述に似ていますが、この本に含まれない情報もあります。新刊を中心に探して見ます。--Katsuragi20 2012年9月30日 (日) 08:54 (UTC)

なお「ドン・フアン〜」の執筆者IP:124.96.241.202会話 / 投稿記録氏は他にも記事を書いており、こちらも情報を募集中です。詳細はWikipedia‐ノート:削除依頼/ドン・フアン・デ・アウストリアをご覧ください。桜の国 2007年4月3日 (火) 11:41 (UTC)[返信]