ノート:アンドラーシュ1世 (ハンガリー王)
表示
タイトルを決めるにあたり、他国語版を見ると、『アンドラーシュ』を採用しているところが多いためアンドラーシュ1世としました。日本国内ではどちらの名前が採用されているかはわかりません。google検索はアンドラーシュ1世が1820件、エンドレ1世が753件でした。ハンガリー史に詳しい方のご意見をお願いします。--58.98.173.116 2008年4月2日 (水) 02:04 (UTC)
私個人としては「アンドラーシュ」の方が適切ではないかとも思うのですが、既に日本語版においてエンドレ2世・エンドレ3世の記事が立ってしまっており、どちらかに表記を統一する必要があると思われます。--水野白楓 2008年4月5日 (土) 07:53 (UTC)