コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:アラブの春

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

タイトルについて

[編集]

英語版のタイトルがen:2010–2011 Middle East and North Africa protestsに改名されました。

英語版に合わせて2010年-2011年中東と北アフリカ抵抗に改名したほうがいいでしょうか?--RHDIA 2011年2月22日 (火) 12:28 (UTC)[返信]

コメント protestを抵抗と訳すのはちょっと過激過ぎる気がしますね。民主化運動あたりが良いのではないかと個人的に思います。--T_suzu 2011年2月22日 (火) 12:36 (UTC)[返信]

  • コメント 中国や東欧でも追随するかのようなデモが発生しています。これを踏まえて個人的には「2010年-2011年世界多発民主化運動」とでも改名したほうがいいと思うのですが。もちろんこの名称に固執するきはなく、重要なのは世界で同じようなデモが起きていることだとおもいます。--by Pedia-City 2011年2月22日 (火) 12:56 (UTC)[返信]
  • コメント 言語間リンクは「他言語版で書かれた同じ主題の記事」同士をつなぐ役割をしているだけなので、「2010年-2011年アラブ世界騒乱」の英語版が「en:2010-2011 Middle East and North Africa protests」である、というのは間違いだと思います。Wikipediaの方針とガイドラインは各言語版によってそれぞれ定めれているため、他言語版における改名に「合わせて」行う改名が「したほうがいい」ものであることはいかなる記事に対しても無いと思います。--彼方陣 2011年2月22日 (火) 13:49 (UTC)[返信]
    • コメント 確かに、日本語版では日本語の使用者にとってもっとも馴染みやすい記事名を決める必要があるわけですから、他言語版に振り回される必要は無いと思います。日本語版は日本語版でゆっくり考えれば良いかと。ただ、その一方で英語版やドイツ語版は量と質ともに日本語版をはるかに凌駕する存在ではあるので参考にするのは良いと思います。--T_suzu 2011年2月22日 (火) 13:58 (UTC)[返信]
  • コメント Wikipediaの記事名はNCに従って『まず何よりも「日本語話者の大多数にとって、最も曖昧でなく、最も理解しやすいもの」である必要があります』が、新たに発生した事象では世間での名称が流動的ですね。「民主化運動」という表現もメディアでは用いられているようですが、百科事典の立場ではNPOVに最大限の注意を払う必要があると考えます。常識的には独裁者の圧政からの「解放運動」や、独裁政治に対する「民主化運動」の要素が主体であることは疑いないのですが、イデオロギーや宗教の対立が根底にあるものも存在するため、可能であれば善悪を一方的に決め付ける名称は避けた方が良いと考えます。他にも中立的な表現があるかもしれませんが、1つは「政変」というニュートラルな表現が妥当であると考えます。「……年アラブ世界の政変」を1つの候補とします。「……年アラブ各国の不安定化」も良いかもしれません。--Shigeru23 2011年2月23日 (水) 09:12 (UTC)[返信]
    • コメント 「解放運動」は「民主化」よりも独裁体制側に対して厳しい言い方だとおもいますが、民主化運動と言うのは独裁体制であることは事実であり、民主的ではないことも事実ですよね。個人による意見を交えなければ十分にNPOVをクリアできる。「-民主化運動」とするのは構わないと思います。--by Pedia-City 2011年2月23日 (水) 09:33 (UTC)[返信]
    • コメント 個人的には、北アフリカから始まっているので「北アフリカ及び中東……」でも良いかなと思います。また「民主化」だと限定的な感じがするので、「protest=抗議運動」に近い「政変」や「反政府運動」の方が良いのではないかと思います。後、イランとかも含まれるなら、「アラブ」では無く「中東」の方が良いと思います。ただこれが世界的に広がりを見せているようでしたら、「世界多発」とかになると思いますが。--Shoy 2011年2月24日 (木) 01:53 (UTC)[返信]
  • コメント ひとつ言えるのは、ここで候補を考えても独自研究の域を出ないということです。改名に当たっては、検証可能なソースに基づく必要があります。--T_suzu 2011年2月24日 (木) 01:57 (UTC)[返信]
    • コメント そうですね。読売は「反体制デモ」、朝日は「民主化デモ[://www.asahi.com/international/update/0224/TKY201102240076.html]」、毎日は「反政府デモ[1]」、産経は「反体制デモ[2]」としています。出典に基づくのであれば、これらが妥当と言えるでしょうか。--by Pedia-City 2011年2月24日 (木) 09:35 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

http://jp.reuters.com/article/topNews/idJPJAPAN-21409820110527

http://mainichi.jp/select/seiji/news/20110527dde007030010000c.html

http://jp.wsj.com/World/node_242071


↑では中東および北アフリカの民主化運動を『アラブの春』と呼ばれています。『アラブの春』など別の名前(他に候補があるなら)に改名するべきです。--RHDIA 2011年6月11日 (土) 09:37 (UTC)[返信]