コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:アライド・フォース作戦

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について

[編集]

日本ではコソボ空爆というフレーズの方が認知度は高そうなんですがコソボ爆撃という報道もあり、実際、Google検索結果ではコソボ爆撃の方がヒット数が多いです。ユーゴ空爆やユーゴ爆撃だとボスニア・ヘルツェゴビナ紛争での作戦 (Operation Deliberate Force) と混合されやすいように感じます。また、訳語のように見受けられる同盟の力作戦ですが、連合国をご覧の通り"Allied Force"は連合軍と訳されることがあるので、現在の記事名に落ち着きました。--sabulyn 2007年8月31日 (金) 02:12 (UTC)[返信]