コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:アキュムレータ (コンピュータ)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

リダイレクト化

[編集]

レジスタ (CPU)へのリダイレクトにすることを提案します。--Hachikou 2005年7月2日 (土) 03:06 (UTC)[返信]

リダイレクト化に反対というわけではありませんが,将来的には {aimai} になるのではないかと(参考: en:Accumulator).どちらの意味で使われることが多いのかは分かりませんが,畜圧機 (en:Hydraulic accumulator) のことも単に「アキュムレータ」と呼ぶことがあると思いますので. - Marsian / talk 2005年7月2日 (土) 03:48 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

現在、コンピュータのアキュムレータ(累算器)と、油圧機械のアキュムレーター(蓄圧器)は、末尾に「ー」が付くか否かによってそれぞれが独立した項目となっていますが、JIS(JIS X 0011 情報処理用語(処理装置)およびJIS B 0142 油圧・空気圧システム及び機器-用語)ではどちらも「アキュムレータ」で統一されており、Wikipedia:曖昧さ回避においても平等な曖昧さ回避を図る場合は分野名を付記した項目名とすることになっていることから、以下の通り改名することを提案します。

--Qurren 2011年11月19日 (土) 11:31 (UTC)[返信]

機械は変じゃないですか?蓄圧機や蓄圧器のほうが区別しやすいと思います。--Jaszmars 2011年11月20日 (日) 12:59 (UTC)[返信]

サリー (機械)ニップル (機械)バックラッシュ (機械)ベルト (機械)リム (機械)といった項目があります。変だとは思いません。--Qurren 2011年11月21日 (月) 09:31 (UTC)[返信]
リンク先を拝見させていただきましたが、機械装置と機械要素が混同されていて違和感があります。改名は必要だと思いますので一旦改名を優先したほうがいいと思います。 思うのですが、・・・しかし、コンピュータも機械の一種ですし、蓄圧器も機械というよりは圧力機器ですし、やっぱりおかしな分類名のような気がします。もっと良い名前はないのでしょうか?--Jaszmars 2011年12月12日 (月) 09:32 (UTC)[返信]
学問上、蓄圧器を扱うのは「機械」の分野、一方の累算器を扱うのは「コンピュータ」の分野であるため、記事名がそれぞれ「アキュムレータ (機械)」「アキュムレータ (コンピュータ)」になるとお考え下さい。--Qurren 2011年12月12日 (月) 12:05 (UTC)[返信]

間もなく提案から1か月が経とうとしています。これまで1名の方からご意見を頂きました。「改名を優先」とのお言葉が頂けましたので、これより改名の手続きを進めたいと思います。--Qurren 2011年12月17日 (土) 00:55 (UTC)[返信]

改名の手続きを完了しました。--Qurren 2011年12月17日 (土) 02:22 (UTC)[返信]