プロジェクト:翻訳検証/個別報告
表示
(PJ:TRANSI/INDIVから転送)
この個別報告のページでは、Wikipedia日本語版にある問題のある翻訳記事の報告をすることができます。
- 報告者は記事の内容について十分検証していなくても問題ありません。
- 報告する記事の対象は、2022年1月以前のコンテンツ翻訳使用記事および、すべてのコンテンツ翻訳を使用しない翻訳記事です。2022年1月からは、プロジェクト:翻訳検証/コンテンツ翻訳レビュースペースにてすでに検証スペースが用意されています。
日本語として怪しいなど、機械翻訳が使われていることが疑わしい記事を見つけたら気軽にご一報ください。報告された内容はプロジェクト参加者が検証し、対処を行います。報告の際は、以下のひな形を使用しても構いません。
=== {{page|記事名}} === * '''翻訳元記事''' - [[:en:article name]](わかる場合) * '''コメント''' - (:*{{コ|検証}}{{レ}} or {{×}} - 検証者が書きます)
6月新規報告
[編集]- 同じ作成者のストレスボールに気になるビーズと書いてあって不安になりました。なので大統領執務室の検証をしてくれませんか。--2001:268:991F:E65C:0:3F:2EF2:D201 2022年6月18日 (土) 06:45 (UTC)
- 検証 ざっとしか見てませんが、これはダメですね。「ジョージワシントンはホワイトハウスを占領したことはありません」とですますが残留しており、このことから他の部分も十分改訳されていないことが予想されます。図のキャプションにも、「タフト大統領執務室、1909年から1933年」節にもがっつり英語が残っていますし完全にダメです。こんなに編集されているのにどうして記事の削除依頼が出ていないのでしょうか...私は今他の機械翻訳案件を扱っていますし、自分の分野の編集もしたいので対処する余裕がありません。後に回します。--Sethemhat(会話) 2022年6月18日 (土) 07:14 (UTC)
- 済 この記事の初版作成者が作成した記事群はすでにすべて対処が行われました。検証場所はプロジェクト:翻訳検証/利用者別/ドデカイラーメンです。--Sethemhat(会話) 2022年12月1日 (木) 11:03 (UTC)
- 新規報告の場所がわからないのでノートに報告します。機械翻訳の可能性が高いです。当方英語が拙いため大幅な改善は行えませんが、編集により多少改善したと思います。--AraCup(会話) 2022年6月25日 (土) 14:12 (UTC)
- 検証 そもそもの初版、版番70764267が履歴不継承の機械翻訳で、
WP:DP#B-2WP:DP#B-1案件ですね。B-21で削除してしまえば後腐れがないのではないでしょうか。--Sethemhat(会話) 2022年6月25日 (土) 14:30 (UTC)ご指摘を受け修正--Sethemhat(会話) 2022年6月26日 (日) 10:02 (UTC)
- コメント 履歴不継承ならB-2ではなくB-1では?--2001:268:9B3E:8487:0:1F:1A04:6201 2022年6月26日 (日) 06:42 (UTC)
- 検証 そもそもの初版、版番70764267が履歴不継承の機械翻訳で、
- 翻訳元記事 - en:Mint chocolate chip
- コメント - 「パーマネントフレーバー」という単語が出てきますが、「"パーマネントフレーバー"」で検索したところ、ほぼウィキペディアのミラーサイトしかヒットせず。--59.166.170.28 2022年6月26日 (日) 13:04 (UTC)
- 検証 。機械翻訳そのままというわけでなく、自分で積極的に改善を試みているようです。しかし、内容はあんまりですが。そもそも翻訳元記事自体があまりまとまっているわけではなく、そもそも主題がまとめづらいものですし、削除が必要なわけではないと考えます。なお、ご提示の語句「パーマネントフレーバー」については、付加されていた出典にもなかったので出どころは完全に謎ですが、おそらくどこかで見かけた"Permanent Flavor"(常設メニューのこと?)をそのままカタカナにしたと考えられます(=つまり意味を理解できていないか?)。作成者にアドバイスをするかもしれません。--Sethemhat(会話) 2022年6月27日 (月) 13:56 (UTC)
7月新規報告
[編集]- 翻訳元記事 - en:Sega Channel
- コメント - 画像の説明文や固有名詞が英語になっています。--2001:268:9B38:D750:0:2:7E2B:8D01 2022年7月7日 (木) 10:21 (UTC)
- 翻訳元記事 - en:Grandma Prisbrey's Bottle Village
- コメント - 導入部がDeeplに少し似ています。タイトルもおかしい??--2001:268:9B37:6384:0:47:1157:C801 2022年7月18日 (月) 02:21 (UTC)
8月新規報告
[編集]- 翻訳元記事 - :en:Mitsusuke Harada 12:25, 13 June 2020(UTC)
- コメント - 全体的に機械翻訳のような文体で気になりましたので自分で検証を行ってみましたが、Google翻訳にかけた結果といくつか一致する点はあるけど断定できずという状態です。確認のうえ、この記事がケースG-3にあたるかの判断をお願いいたします。--NanoTetsu(会話) 2022年8月13日 (土) 13:27 (UTC)
- 検証 ほぼ 。User:NanoTetsuさん、報告ありがとうございます。ご自分でも検証されたことに敬意を表します。
- まず、翻訳が2020年のものである以上、現在のGoogle翻訳との一致率を考えることはかなり厳しいのではないかと思います。以下にも書くように明らかに機械翻訳だろうと思われる表現は散見されますが、G-3として削除するほどのものでもないのではないでしょうか。
- WP:DP#G-2(下手な翻訳)については、「著名なマスター」(師範が適切?)「原田は1956年に船越義珍が個人的に授与した五段位である」「四段にランクされた」などの不可解な表現が残っているため完全に該当しないとは言えません。しかし、本文を見たところその程度しか問題ある日本語は見つからない上、"train"を文脈に合わせて「訓練」ではなく「稽古」などとしているため、多少の修正がなされれば記事としては問題ないかと結論づけます。--Sethemhat(会話) 2022年8月17日 (水) 12:37 (UTC)
12月新規報告
[編集]- 翻訳元記事 - en:Artificial_general_intelligence
- コメント - 文体がですます調で文章の意味も取りにくい。おそらく機械翻訳のそのまま投稿だと思います。--rezrizium 2022年11月30日 (水) 23:51 (UTC)
- 検証 - 。上記の8月の報告でSethemhatさんが仰られている通り、機会翻訳は日に日に改善を試みていますから、2020年の翻訳と現在の翻訳との一致は減っていると思われます。しかし、検証の結果、一部が未だGoogle翻訳と一致していること(例:汎用人工知能#全脳エミュレーション)、ですます調であること、そして初版投稿者本人が初版の要約欄で「Google翻訳で作成中」と記していることを鑑みると、ケースG-3あるいわケースG-2での削除が妥当だと思います。--YellowSmileyFace(会話) 2022年12月1日 (木) 01:59 (UTC) 忘れていました。一応@Rezriziumさんに通知を入れさせていただきます。--YellowSmileyFace(会話) 2022年12月1日 (木) 02:00 (UTC)
- 検証ありがとうごさいます。削除が必要とのことですが、私自身削除のルールや手続きをよくわかってないため具体的な対応は難しいです。--rezrizium 2022年12月1日 (木) 06:08 (UTC)
- 検証 - 。上記の8月の報告でSethemhatさんが仰られている通り、機会翻訳は日に日に改善を試みていますから、2020年の翻訳と現在の翻訳との一致は減っていると思われます。しかし、検証の結果、一部が未だGoogle翻訳と一致していること(例:汎用人工知能#全脳エミュレーション)、ですます調であること、そして初版投稿者本人が初版の要約欄で「Google翻訳で作成中」と記していることを鑑みると、ケースG-3あるいわケースG-2での削除が妥当だと思います。--YellowSmileyFace(会話) 2022年12月1日 (木) 01:59 (UTC) 忘れていました。一応@Rezriziumさんに通知を入れさせていただきます。--YellowSmileyFace(会話) 2022年12月1日 (木) 02:00 (UTC)
1月新規報告
[編集]- 翻訳元記事 - en:USS Benson
- コメント - 要改訳のテンプレートが貼られたまま放置された記事。自分でチェックした限りでは誤訳部分が発見できなかったため他の人の検証を求めます。--106.131.144.98 2023年1月6日 (金) 09:08 (UTC)
- 検証 - 。各種機械翻訳の一致とは見られず、また自分が検証した限りでは誤訳は見られませんでした。あなすたしあさんによって適切な改訳が行われていると判断します。{{要改訳}}は除去しました。--YellowSmileyFace(会話) 2023年1月6日 (金) 13:36 (UTC)
- ありがとうございます--106.131.144.98 2023年1月6日 (金) 14:59 (UTC)
- 十数件の誤訳を修正した。「翻訳が低質」という判断は簡単だが、「良質」や「誤訳なし」の判断は十分な能力のある人がていねいに見て初めて言える、軽々しく言わないように--2400:4050:95C3:2B00:1D96:89AC:2509:78EA 2023年11月7日 (火) 00:21 (UTC)
- 検証 - 。各種機械翻訳の一致とは見られず、また自分が検証した限りでは誤訳は見られませんでした。あなすたしあさんによって適切な改訳が行われていると判断します。{{要改訳}}は除去しました。--YellowSmileyFace(会話) 2023年1月6日 (金) 13:36 (UTC)
- 翻訳元記事 - en:Origin of birds
- 以前2度コンテンツ翻訳を使って作成され削除依頼の対象になった記事です。現在の版は2022年7月にコンテンツ翻訳を使わずに同じ翻訳元から翻訳されたもので、検証を受けていません。Google翻訳と同じ表現も散見されるので検証をお願いします。--27.85.204.36 2023年1月13日 (金) 12:22 (UTC)
- 却下 LTA:SUZUによる異常依頼として。Wikipedia:進行中の荒らし行為/長期/Suzukitaro#IPにある過去使用帯域と一致しており、かつこの記事が過去に2回削除されたのはSUZUのSockpuppetによるものです。また、主張の核が「過去に削除されたことがある記事だから検証が必要だ」というもので正当なものに思えません。もしSUZUでなかったとしても、記事を流し読みをしても極端な問題点は見つけられませんし、ノートページを見ると「機械翻訳を使っていない」と明言されています。加えて、人名の転写にまで気を使われている(=きちんと翻訳に向き合われている)ご様子です。これを検証するのは意味がないように思えます。--Sethemhat(会話) 2023年1月13日 (金) 13:07 (UTC)
2月新規報告
[編集]- 翻訳元記事 - hi:विक्रम बत्रा oldid=4640588 と自己申告あり
- コメント - 2020-03-31T05:18:06 UTC時点の初版は版の継承は成立と見ます。内容は記事名の表記が本文1行目「ヴィクラム・バトラ」と違う(中グロあり)、敬体、脚注子が句読点の後に溢れるなど典型的。当該の原文の特定版は2020年3月31日04:21 (UTC) 時点における Koushik Pain ご本人による版。
- 2年の間にGoogle翻訳側が進化しているため一致をみるのが困難ですが、コンテンツ翻訳を使用していること、このユーザーがいろいろな言語版に翻訳記事をばらまいているが一人の人間が流暢に話せる言語の数を超えていること、またSockpuppet使用の廉で英語版で無期限ブロックされていることなどからおそらく機械翻訳を使っただろうと思います。ただし、前述の通りG-3は難しいので、G-2で問題ないと思います。削除依頼の提出はOmotechoさんにお任せしてしまってもよろしいでしょうか。
- なお、@温厚知新さんにお聞きしたいのですが、温厚知新さんご自身がアフリカーンス語から翻訳する意思があるということでしょうか? その場合は削除依頼は必要なくなります。--Sethemhat(会話) 2023年2月14日 (火) 14:10 (UTC)
- コンテンツ翻訳APIから当時のGoogle翻訳の結果を抽出してみました([1])。冒頭の生年月日-没年月日の追加などの軽微な変更以外は出力結果そのままであり、G-2に該当する内容かと思います。--Junknote(会話) 2023年2月17日 (金) 08:08 (UTC)
- コメント どなたか削除依頼を準備されている方はいらっしゃいますでしょうか。もし準備されている方がおられなかったら、当方が削除依頼を提出しようと思っていますが、大丈夫そうでしょうか。--YellowSmileyFace(会話) 2023年2月21日 (火) 20:20 (UTC)
-
- Wikipedia:削除依頼/ヴィクラムバトラを提出しました。--YellowSmileyFace(会話) 2023年2月22日 (水) 14:31 (UTC)
- 翻訳元記事 - id:Hak LGBT di Arab Saudi oldid=22540660
- コメント- 記事作成者SuperCoolEditor2023は、機械翻訳の濫用を理由にグローバルロックされています。敬体、脚注子に問題あり。--Dokuo350(会話) 2023年2月24日 (金) 13:29 (UTC)
検証 : (Google翻訳)。初版がGoogle翻訳から非常に軽微な修正をした程度で、その後他の方が敬体などを修正されていますが、未だ「高いレベルの同性愛活動」や「量的な割合を彷彿とさせる」などの不自然すぎる日本語が残っています。取り敢えず{{Delete}}を{{即時削除}}に貼り換えました。--YellowSmileyFace(会話) 2023年2月25日 (土) 20:16 (UTC)- ロシア語版を元に改訳されたようですので、上記検証は取り下げます。今回は大丈夫そうです。--YellowSmileyFace(会話) 2023年2月26日 (日) 01:30 (UTC)
3月新規報告
[編集]- 翻訳元記事 - en:Port Arthur massacre (Australia)
- コメント - 読めばわかると思いますがいろいろ酷いです。「Gift shop murders」節が「ギフトショップでの謀殺」となってますけど、通り魔無差別銃乱射事件でたまたま起きた一場面が「謀殺」なわけない、とか。--遠久米(会話) 2023年3月27日 (月) 04:33 (UTC)
- 検証 これはSpecial:diff/78168534の翻訳が問題なのですが、編集傾向、機械翻訳より下手くそな翻訳、リンクベタ打ちなどの特徴からWP:削除依頼/IP:2400:4050:9920:BA00:0:0:0:0/64の作成記事(追加分)で取り逃した記事に見えます。これは手を打ちます。--Sethemhat(会話) 2023年3月27日 (月) 15:28 (UTC)
2024年10月新規報告
[編集]- 翻訳元記事 - en:Drainage system (agriculture)
明らかに機械翻訳ですが、当方、農業関係の知識が皆無のため、手が付けられません。--秋山夕子(会話) 2024年10月3日 (木) 01:49 (UTC)