コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「ノート:繒山駅」の版間の差分

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
削除された内容 追加された内容
m スプリト がページ「ノート:チュン山駅」を「ノート:繒山駅」に移動しました: WP:NCの改訂により改名
Cewbot (会話 | 投稿記録)
 
1行目: 1行目:
「チュン」の日本式略漢字は「甑」では?
「チュン」の日本式略漢字は「甑」では?
MS-IMEにおいては「甑」は「こしき」という訓読みから変換可能。
MS-IMEにおいては「甑」は「こしき」という訓読みから変換可能。
--<span class="autosigned" style="font-size: smaller">以上の[[Wikipedia:署名|署名]]の無いコメントは、[[利用者:Chmr103|Chmr103]]([[利用者‐会話:Chmr103|会話]]・[[Special:Contributions/Chmr103|投稿記録]])さんによるものです。</span>
{{Unsigned|Chmr103}}


「甑(「曽」と「瓦」)」と「{{lang|ko|繒}}(「糸」「曾」)」とでは全く違うと思いますが…。もし漢字字典などでそのような代替指定がありましたら、お教えください。- [[利用者:LERK|LERK]] <small>([[利用者‐会話:LERK|会話]] / [[特別:Contributions/LERK|投稿記録]])</small> 2006年8月27日 (日) 06:30 (UTC)
「甑(「曽」と「瓦」)」と「{{lang|ko|繒}}(「糸」「曾」)」とでは全く違うと思いますが…。もし漢字字典などでそのような代替指定がありましたら、お教えください。- [[利用者:LERK|LERK]] <small>([[利用者‐会話:LERK|会話]] / [[特別:Contributions/LERK|投稿記録]])</small> 2006年8月27日 (日) 06:30 (UTC)

2020年12月24日 (木) 08:47時点における最新版

「チュン」の日本式略漢字は「甑」では? MS-IMEにおいては「甑」は「こしき」という訓読みから変換可能。 --以上の署名の無いコメントは、Chmr103会話投稿記録)さんによるものです。

「甑(「曽」と「瓦」)」と「(「糸」「曾」)」とでは全く違うと思いますが…。もし漢字字典などでそのような代替指定がありましたら、お教えください。- LERK 会話 / 投稿記録 2006年8月27日 (日) 06:30 (UTC)[返信]

「観光交通時刻表」鉄道旅行文化社(韓国)刊によれば、チュン山のチュンの字には甑の正字(旧字体)が宛てられていました。甑の旧字体が日本の一般的なコンピュータ環境で表示できないのであれば、その部分はカタカナ表記でも仕方ありませんね。Chmr103 2006年10月4日 (水) 09:39 (UTC)[返信]
調べてみましたが、は別の字のようです(リンク先が英語版ウィクショナリーで恐縮です)。意味も違うようですので、読み(日本漢字音は「ソウ」・朝鮮漢字音は「」)は同じですが完全に別の字ですね。ちなみに、旌善線のチュン山駅の「チュン」は「甑」らしいです(伝聞で知るのみですので、事実かどうかの確認が必要ですが…)。- LERK 会話 / 投稿記録 2006年10月9日 (月) 15:59 (UTC)[返信]