「宮保鶏丁」の版間の差分
表示
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
m Bot作業依頼: 「楨」→「テイ」への改名に伴うリンク修正依頼2 (丁宝楨) - log |
||
13行目: | 13行目: | ||
| カタカナ=ゴンバオジーディン |
| カタカナ=ゴンバオジーディン |
||
}} |
}} |
||
'''宮保鶏丁'''(ゴンバオジーディン、{{ピンイン|Gōngbǎo Jīdīng}} 英語: '''Kung Pao chicken''' クンパオチキン)は、[[鶏肉]]と[[ラッカセイ|ピーナッツ]]を[[唐辛子]]とともに炒めた[[四川料理]]である。別名は'''宮爆鶏丁'''(発音は同じ、{{ピンイン|Gōngbào Jīdīng}})。宮保および宮爆の意味ははっきりしていないが、宮保は[[ |
'''宮保鶏丁'''(ゴンバオジーディン、{{ピンイン|Gōngbǎo Jīdīng}} 英語: '''Kung Pao chicken''' クンパオチキン)は、[[鶏肉]]と[[ラッカセイ|ピーナッツ]]を[[唐辛子]]とともに炒めた[[四川料理]]である。別名は'''宮爆鶏丁'''(発音は同じ、{{ピンイン|Gōngbào Jīdīng}})。宮保および宮爆の意味ははっきりしていないが、宮保は[[丁宝楨]]が好んだことにちなむとされる。一方「爆」の字は中国料理においては「炒」よりもはるかに強い火力で短時間に加熱する料理法を指す。 |
||
ロシア語で宮保はГунбаоと綴られており、これは清朝における皇帝のボディーガードで有名なЛантань<!--Лямтанъ-->, Гунбао ({{仮リンク|郎坦|zh|郎坦}}, 1634-1695)にも含まれる。 |
ロシア語で宮保はГунбаоと綴られており、これは清朝における皇帝のボディーガードで有名なЛантань<!--Лямтанъ-->, Гунбао ({{仮リンク|郎坦|zh|郎坦}}, 1634-1695)にも含まれる。 |
2020年8月1日 (土) 22:53時点における版
宮保鶏丁 | |
---|---|
宮保鶏丁 | |
各種表記 | |
繁体字: | 宮保雞丁 |
簡体字: | 宫保鸡丁 |
拼音: | gōng bǎo jī dīng |
発音: | ゴンバオジーディン |
宮保鶏丁(ゴンバオジーディン、拼音: 英語: Kung Pao chicken クンパオチキン)は、鶏肉とピーナッツを唐辛子とともに炒めた四川料理である。別名は宮爆鶏丁(発音は同じ、拼音: )。宮保および宮爆の意味ははっきりしていないが、宮保は丁宝楨が好んだことにちなむとされる。一方「爆」の字は中国料理においては「炒」よりもはるかに強い火力で短時間に加熱する料理法を指す。
ロシア語で宮保はГунбаоと綴られており、これは清朝における皇帝のボディーガードで有名なЛантань, Гунбао (郎坦, 1634-1695)にも含まれる。
「丁」は中国語で「さいの目に切った」と言う意味である。さいの目に切った鶏肉、キュウリにピーナッツ、鷹の爪を加え炒める。
宮保鶏丁は四川料理の中でもっともポピュラーな料理の一つである。そのため中国のレストランでは四川料理を扱っていなくてもメニューに載っていることが多い。多くのレストランではピーナッツを使うが、高級レストランではピーナッツの替わりにカシューナッツを使うこともある[1]。