コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「ノート:孫雯」の版間の差分

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
削除された内容 追加された内容
変更を加えたため確認の必要な出典の通知 #IABot (v1.5.4)
Cewbot (会話 | 投稿記録)
m Bot作業依頼: プロジェクト:スポーツ/評価 スポーツ記事における記事評価制度廃止に伴う評価テンプレート除去依頼 (Template:ウィキプロジェクト スポーツ) - log
1行目: 1行目:
{{ウィキプロジェクト スポーツ
|class=stub
|importance=mid
|人物=yes
|よみがな=そん ふん}}
{{ウィキプロジェクト_女子サッカー
{{ウィキプロジェクト_女子サッカー
|class= B
|class= B

2020年7月19日 (日) 15:36時点における版

ウィキプロジェクト 女子サッカー (記事品質: Bクラス)
「孫雯」は、女子サッカーを対象としたプロジェクト:女子サッカーの関連記事です。
Bクラス記事 B  プロジェクトの評価基準によって、この記事はBクラスに分類されています。


日本語での名前の呼び方に関して

隼鷹さんより、「中華圏内の人物の名称は、原則漢音読みをする」とのご指摘がありました。しかし大手メディア以外のサッカージャーナリズムにおいては、漢語読みよりもむしろ、ピンインの表記をそのまま読んだものが用いられる事が多く、孫雯についても、「スン・ウェン」という呼ばれ方の方が、「ソン・ブン」よりも広く知られているのが現状です (googleで、「スン・ウェン サッカー」での検索結果数が約1,320件で、中国女子サッカーに関する記述がメインですが、「ソン・ブン サッカー」の場合、検索結果数こそ約26,000件ではありますが、サッカーと無関係な記事ばかりがヒットし、検索キーワードとして機能しない状態です)。

カテゴリにおける表記は漢音に従いますが、記事本文中における読み方に関しては、「スン・ウェン」をメインとする表記法に変更させて頂きました。ご了承下さい。なお中国人男子サッカー選手の記事については、おそらく同じ理由からかと思いますが、読み仮名の表記を一切付記していないケースが殆どのようです。--Ohtani tanya 2009年8月24日 (月) 11:17 (UTC)[返信]

正しくは漢語ではなく漢音読みであります(音読みにいくつか種類があるのはご存知ですよね)。あくまで漢籍から続く一般的な読み方ですので、理由があるならば一向に構いません。ただし、普通話または國語読みができない人のためにも、日本語での読みも付記した方が、より親切だとは思います。--隼鷹 2009年8月24日 (月) 11:44 (UTC)[返信]
ご指摘有難うございます。上の書き込み内容、訂正致しましたm(_ _)m。--Ohtani tanya 2009年8月24日 (月) 12:55 (UTC)[返信]

記事の移動について

記事に使われている漢字が一部WP:NCに反するものでしたので移動いたしました。ご了承ください。--Web comic 2009年8月24日 (月) 13:17 (UTC)[返信]

個人的な雑感で恐縮なのですが、孫ウェンと見て孫文のことかと思いました。ただ私は再移動が必要なのかを判断しかねますので、とくに再移動についての意見はありませんし、改名議論を提起しようとも考えていません。--Ariesmarine 2009年8月24日 (月) 13:26 (UTC)[返信]
とりあえずこの記事からOtherusesで誘導いたしました。--Web comic 2009年8月24日 (月) 13:52 (UTC)[返信]
有難うございました。お手数をおかけ致しました。--Ohtani tanya 2009年8月28日 (金) 14:20 (UTC)[返信]

外部リンク修正

編集者の皆さんこんにちは、

孫ウェン」上の1個の外部リンクを修正しました。今回の編集の確認にご協力お願いします。もし何か疑問点がある場合、もしくはリンクや記事をボットの処理対象から外す必要がある場合は、こちらのFAQをご覧ください。以下の通り編集しました。

編集の確認が終わりましたら、下記のテンプレートの指示にしたがってURLの問題を修正してください。

ありがとうございました。—InternetArchiveBot (バグを報告する) 2017年10月1日 (日) 12:02 (UTC)[返信]