コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「Wikipedia:記事名の付け方」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Tunabay (会話 | 投稿記録)
編集&意見を…
 
m編集の要約なし
(同じ利用者による、間の1版が非表示)
38行目: 38行目:
===人名===
===人名===


*日本人「伊藤博文」
日本人
*姓・名の間にスペース無し。敬称・肩書はなし。
*姓・名の間にスペース無し。敬称・肩書はなし。
**「伊藤博文」
*日本人の名前にはペンネームなどに特殊記号やアルファベットなどを用いているものがあるが、これらはそのまま表記し、カタカナ化などはしない。
**「藤子・F・不二雄」は「藤子エフ不二雄」とする必要はない。


2 中国人、韓国人などで名前の表記が通常漢字である場合
*外国人「ジェラール・フィリップ」。
*原則として漢字名を使用する。
*区切りは全て「・(全角)」。「=」とかは使わない?
**「魯迅」
*ネイティブ表記は本文で。
*用いられている漢字が見当たらない場合には、読み方に則したカタカナを使用する。
**____例?_______

外国人「ジェラール・フィリップ」。
*単語の間の区切りは「・(全角)」。
**ミドルネームは原則として省略する。
*ハイフンで結ばれた2つの語が名前に含まれている場合は、ハイフンの代わりにイコール記号を使う。
**ジャン=ポール・サルトル

4 日系外国人、海外在住者などで、カタカナ表記が通例になっている場合
*広く流布していると思われる名前を記事名として用いる。
**「カズオ・イシグロ」


===年・月日===
===年・月日===

*多くの記事にとっては西暦、和暦の併用が望ましい。
*日本史にまつわる記事にでは、和暦を必ず用いることが望ましい。
*世界史にまつわる記事や西暦を使用している地域に関わる記事では、西暦を必ず用いることが望ましい。
*西暦、和暦いずれでもない暦を用いる場合には、それが西暦または和暦にどう対応するのかを明記することが望ましい。


*「2004年」「123年」「紀元前123年」
*「2004年」「123年」「紀元前123年」
*「昭和26年」とかはどうしよう?対応表を作る?リダイレクト?
*「昭和26年」とかはどうしよう?対応表を作る?リダイレクト?


===小説・詩・映画・舞台・音楽・絵画など芸術作品のタイトル===
===小説・詩・映画・舞台・音楽・絵画など芸術作品のタイトル===
70行目: 90行目:


*
*



==関連情報==
==関連情報==

2003年2月4日 (火) 12:31時点における版

日本語版の本ページは、まだドラフトの段階です。各方面の記事を書かれる方の意見を元に、命名規則を完成させる必要があります。皆様、編集おねがいします。


このページは記事に好ましい名前(タイトル)をつけるためのガイドラインです。

まず、記事の名前(タイトル)は、何よりも「日本語話者の大多数にとって、最も曖昧でなく、最も理解しやすいもの」である必要があります。そしてその次に「その記事へのリンクを作成しやすいもの」であることも重要です。

ブラケット([[ ]])で括ることでリンクを作成する Wiki のページでは、基本的に記事名がリンクに現れることになります。ですから、文中でリンクを使いやすくするためにも、この指針は重要です。これらはあくまで指針であり、石版に刻まれたルールではありません。ウィキペディアが発展し変貌してゆく中で、廃れてゆくものもあるかもしれません。しかしながら、まずは疑うことなく、指針に従うようにして下さい。

一般的な指針

漢字を適切に使うこと

  • 原則として常用漢字のみを使用すること。
  • 送り仮名は本則を使うこと。
  • 詳細: [[Wikipedia:記事名のつけ方(漢字の使用)|]]

日本語を使うこと

  • 外国語表記は基本的に使わないこと。カッコ悪いと思っても「できる限り」カタカナ表記を使うこと。
    • ×「Computer Graphics」 → ○「コンピューター・グラフィックス」
    • ○「Java」 ×「ジャバ」
  • 括弧内に原語を併記しないこと。記事名でなく本文で行うようにする。
    • ×「コンピューター(Computer)」 → ○「コンピューター」
  • 詳細: [[Wikipedia:記事名のつけ方(外国語の使用)|]]

正式な名称を使うこと

  • 名前が衝突しないよう、正式名称を採用すること。
  • 括弧内に別名を併記しないこと。記事名でなく本文で行うようにする。

アクロニム

  • 「JASRAC」「ジャスラック(JASRAC)」「ジャスラック」?

その他の慣例

人名

1 日本人

  • 姓・名の間にスペース無し。敬称・肩書はなし。
    • 「伊藤博文」
  • 日本人の名前にはペンネームなどに特殊記号やアルファベットなどを用いているものがあるが、これらはそのまま表記し、カタカナ化などはしない。
    • 「藤子・F・不二雄」は「藤子エフ不二雄」とする必要はない。

2 中国人、韓国人などで名前の表記が通常漢字である場合

  • 原則として漢字名を使用する。
    • 「魯迅」
  • 用いられている漢字が見当たらない場合には、読み方に則したカタカナを使用する。
    • ____例?_______

3 外国人「ジェラール・フィリップ」。

  • 単語の間の区切りは「・(全角)」。
    • ミドルネームは原則として省略する。
  • ハイフンで結ばれた2つの語が名前に含まれている場合は、ハイフンの代わりにイコール記号を使う。
    • ジャン=ポール・サルトル

4 日系外国人、海外在住者などで、カタカナ表記が通例になっている場合

  • 広く流布していると思われる名前を記事名として用いる。
    • 「カズオ・イシグロ」

年・月日

  • 多くの記事にとっては西暦、和暦の併用が望ましい。
  • 日本史にまつわる記事にでは、和暦を必ず用いることが望ましい。
  • 世界史にまつわる記事や西暦を使用している地域に関わる記事では、西暦を必ず用いることが望ましい。
  • 西暦、和暦いずれでもない暦を用いる場合には、それが西暦または和暦にどう対応するのかを明記することが望ましい。
  • 「2004年」「123年」「紀元前123年」
  • 「昭和26年」とかはどうしよう?対応表を作る?リダイレクト?

小説・詩・映画・舞台・音楽・絵画など芸術作品のタイトル

  • 衝突をさけるため、このジャンルには必ず二重括弧を使うというのはどうでしょう?アメリカ版では、おしりに(1997 movie)とかをつけるようにしているようです。同じ名前とか、一般名詞とか多いですし。何か対策が必要だと思います。
  • 案1:『七人の侍』・『羅生門』・『My Revolution』
  • 案2:映画『七人の侍』・小説『羅生門』
  • 案3:『七人の侍』(黒澤明・1954年)・『My Revolution』(渡辺美里・1985年)
  • 案4:

歴史的事件

  • 「関ヶ原の戦」

地名

  • 国内:「秋田県男鹿市」。町名まで入れるときも国内の地名は必ず都道府県名から?
  • 海外:「エロマンガ島(バヌアツ)」。国名は入れるか?

その他

関連情報