「阿知女作法」の版間の差分
Takayama Sora (会話 | 投稿記録) 「あちめ←阿曇」説は折口信夫であり、太平記(たとえば巻39「神功皇后攻新羅給事」)には記載されていない。 |
m cewbot: ウィキ文法修正 86: 角括弧の2つある外部リンク |
||
48行目: | 48行目: | ||
「あちめ」とは[[安曇磯良]]を指し「お~お~お―」とは返答の声とする説<ref name="b">折口信夫全集 3 古代研究(民俗学編 2)[[折口信夫]] 昭和50年 中公文庫 所収「偶人信仰の民俗化並びに伝説化せる道」pp.318-355 (原著論文:『民俗藝術』第二巻第四号 昭和4年4月)</ref>がある。しかし、安曇磯良は男神であり、「阿知女」と「女」の漢字がつくのは後世に当て字と考えうるも詳細は不明である。また、「[[アメノウズメ|うずめ]]」の転訛とする説<ref name="c">[[梁塵愚案抄]] |
「あちめ」とは[[安曇磯良]]を指し「お~お~お―」とは返答の声とする説<ref name="b">折口信夫全集 3 古代研究(民俗学編 2)[[折口信夫]] 昭和50年 中公文庫 所収「偶人信仰の民俗化並びに伝説化せる道」pp.318-355 (原著論文:『民俗藝術』第二巻第四号 昭和4年4月)</ref>がある。しかし、安曇磯良は男神であり、「阿知女」と「女」の漢字がつくのは後世に当て字と考えうるも詳細は不明である。また、「[[アメノウズメ|うずめ]]」の転訛とする説<ref name="c">[[梁塵愚案抄]] [http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2533125 巻2]</ref>もある。 |
||
①「ゆらかす(振らかす)」の言葉が使われており、[[鎮魂祭]]にあたり、天皇の衣を動揺させることを歌った可能性がある。「きね」とは[[巫女]]である可能性もあるとされる。<ref name="a">[[日本古典文学大系]] 3 古代歌謡集 土橋寛・小西甚一校注 昭和32年7月5日岩波書店発行 P296~297、P488~491、その他</ref> |
①「ゆらかす(振らかす)」の言葉が使われており、[[鎮魂祭]]にあたり、天皇の衣を動揺させることを歌った可能性がある。「きね」とは[[巫女]]である可能性もあるとされる。<ref name="a">[[日本古典文学大系]] 3 古代歌謡集 土橋寛・小西甚一校注 昭和32年7月5日岩波書店発行 P296~297、P488~491、その他</ref> |
2017年11月29日 (水) 00:03時点における版
阿知女作法(あちめのわざ、あちめわざ、あちめさほう、あじめのさほう、等々)とは、宮中 及び神社等で歌われる神楽歌の一つ。本来は、神の降臨を喜び、神聖な雰囲気を作るためと思われる一種の呪文。 あ~ち~め―(一度)、お~お~お―(三度)、お~けー(一度)のフレーズを阿知女作法と呼び、これが2組(本方・末方)に分かれて唱和される。
神楽歌は、庭燎(にわび:夜の準備)、採物(とりもの:神迎え)、前張(さいばり:神祭り)、明星(あかぼし:神送り)の段階に大きく分けられるが、阿知女作法で有名なものは庭燎の後に、また、採物、前張 等でもフレーズを変えて繰り返される。鎮魂祭の歌(下記)にも使用される。
平安中期には儀礼として完成していた。延喜末年頃に譜の統一が行われている。
十一月中寅日 鎮魂祭歌
あ~ち~め―(一度)、お~お~お―(三度)
①あめつちに きゆらかすは さゆらかす かみわかも かみこそは きねきこう きゆらならは
あ~ち~め―(一度)、お~お~お―(三度)
②いそのかみ ふるやしろのたちもかと ねかふそのこに そのたてまつる
あ~ち~め―(一度)、お~お~お―(三度)
③さつおらが もたきのまゆみ おくやまにみかりすらしも ゆみのはすみゆ
あ~ち~め―(一度)、お~お~お―(三度)
④のほります とよひるめかみたまほす もとはかなほこ すゑはきほこ
あ~ち~め―(一度)、お~お~お―(三度)
⑤みわやまに ありたてるちかさを いまさかへては いつかさかえむ
あ~ち~め―(一度)、お~お~お―(三度)
⑥わきもこが あなしのやまのやまのもと ひともみるかに みやまかつらせよ
あ~ち~め―(一度)、お~お~お―(三度)
⑦たまはこに ゆうとりしてて たまちとらせよ みたまかり たまかりまししかみは いまそきませる
あ~ち~め―(一度)、お~お~お―(三度)
⑧みたまみに いまししかみは いまそきませる たまはこもちてさりくるみたま たまかへしすなや
⑨ひと ふた み よ いつ むゆ なな や ここの たりや
意味が判明していないところが多く、漢字を当てたとしても、その漢字が意味と合っているかも判っていない。歌なので、音はそれほど変遷していないとの仮定で、ひらがな表記とした。
「あちめ」とは安曇磯良を指し「お~お~お―」とは返答の声とする説[1]がある。しかし、安曇磯良は男神であり、「阿知女」と「女」の漢字がつくのは後世に当て字と考えうるも詳細は不明である。また、「うずめ」の転訛とする説[2]もある。
①「ゆらかす(振らかす)」の言葉が使われており、鎮魂祭にあたり、天皇の衣を動揺させることを歌った可能性がある。「きね」とは巫女である可能性もあるとされる。[3]
②「いそのかみ ふるやしろ」とは石上神宮を指していると考えられる。[3]
③「さつお」とは猟夫と漢字で当て、猟師のこととされる。[3]
④「とよひるめ」とは天照大神であるとされる。「ほこ」は矛であるとされるが、意味不明。[3]
⑤「みわやま」は三輪山である。「ちかさ」は茅草の転訛とする説もある。[3]
⑥「みやまかづら」とは、山蔓などで作った鬘という説がある。[3]
⑦「たまはこ」とは、魂の鎮まる函。実際には葛函という。[3]
⑧「たまかへしすなや」は、「ゆっくりお留め申すがよい」と訳す説もある。[3]
⑨数を1から10まで数えており、十種神宝の呪法として有名な「ひふみの祓詞」と関係があると考えられる。[3]