コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「ノート:ウェスティングハウス・エレクトリック」の版間の差分

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
削除された内容 追加された内容
タグ: 曖昧さ回避ページへのリンク 議論ツール 新規トピック ソースモード
 
22行目: 22行目:
* [[ウェスティングハウス・サイエンス・タレント・サーチ]]からのリダイレクト [[リジェネロン・サイエンス・タレント・サーチ]]には新規リダイレクト [[ウェスチングハウス・サイエンス・タレント・サーチ]]を作成し改名提案が通り次第、本文を書き換えます。
* [[ウェスティングハウス・サイエンス・タレント・サーチ]]からのリダイレクト [[リジェネロン・サイエンス・タレント・サーチ]]には新規リダイレクト [[ウェスチングハウス・サイエンス・タレント・サーチ]]を作成し改名提案が通り次第、本文を書き換えます。
--[[利用者:Licsak|Licsak]]([[利用者‐会話:Licsak|会話]]) 2024年8月4日 (日) 17:30 (UTC)
--[[利用者:Licsak|Licsak]]([[利用者‐会話:Licsak|会話]]) 2024年8月4日 (日) 17:30 (UTC)
: Westinghouse Electricとそこからわかれた企業については、日本法人の名前が当事者の付けた日本語名ということになるので、この方向で良いと思いますが、WABCOについては疑問があります。Westinghouse ElectricとWestinghouse Air Brakeは別法人であり、どちらかが他方の子会社という関係にありません。単に創業者が同じ人というだけの別企業です。したがってWestinghouse Electricの日本法人名からWABCOの日本語名まで決定してよいのかは難しいところだと思います。たとえばYahoo!の米国株企業情報のページだと[https://finance.yahoo.co.jp/quote/WAB/profile ウェスティングハウス・エア・ブレーキ]と紹介しているのであり、ウェスチングハウスがそれほど優勢かについても疑問です。私の知る限り、WABCOは日本市場向けには三菱電機やナブテスコなどの提携会社を通じて製品を販売またはライセンス生産させていたので、日本法人はなかったのではないかと思います。{{PDFlink|[https://www.nabtesco.com/cms/wp-content/uploads/ir/pdf/2013_3/Kessan/201303_2q_briefing_2.pdf ナブテスコの紹介]}}(PDFの2ページ目)でも、{{PDFlink|[https://www.giho.mitsubishielectric.co.jp/giho/pdf/2020/2012102.pdf 三菱電機の紹介]}}(PDFの3ページ目)でもウェスティングハウスで触れています。もっとも三菱電機はWestinghouse Electricとも提携していて、この文書ではどちらもウェスティングハウスと触れていますが。一方であえて表記の不統一を導入すべきかというところも悩ましいところで、正直WABCOについてはどうすればよいかは私は決めかねる感じです。--[[利用者:Tam0031|Tam0031]]([[利用者‐会話:Tam0031|会話]]) 2024年8月5日 (月) 14:59 (UTC)

2024年8月5日 (月) 14:59時点における版

ウェスチングハウス・エレクトリックへの改名提案

先走った方がいたようですが、改めてウェスングハウス・エレクトリックへの改名提案をいたします。対象は本記事

の他、

の10記事です。

理由は大手メディアはいずれも東芝が手放した当記事企業の日本法人『ウェスチングハウス・エレクトリック・ジャパン株式会社』の表記に従い、「ウングハウス」または「ウェスングハウス」を採用しており(カナダ採掘大手、米ウエスチングハウスを買収 1.1兆円 - 日本経済新聞社原発で誤算、東芝の「失われた10年」 優良事業相次ぐ身売り - ロイター通信社、業界紙の原子力産業新聞も「ウクライナとWH社が追加契約、全基分の燃料調達と合計9基のAP1000建設へ」の記事内で「米ウェスチングハウス(WH)社」・「ウエスチングハウス・エンジニアリング・センター」と記述しており、マスメディアによる「ウェスティングハウス」の表記はダイヤモンド社(ウエスチングハウスウェスティングハウスともにあり)、現代ビジネス社(東芝の比じゃない「ウエスティングハウス法的整理」の世界的影響)が見つかった程度です。歴史的資料で遡るほど、「ウングハウス」または「ウェスングハウス」の表記が多くなり、現代に下ってくると「ウェスティングハウス」の表記が増えてくるようです。

なお創業者の記事

も改名提案の対象ですが、こちらは「ウエスチングハウス」のほか「ウェスティングハウス」・「ウエスティングハウス」の表記も散見されるため、表記揺れがあることを明記いたします。

--Licsak会話2024年8月4日 (日) 17:30 (UTC)[返信]

Westinghouse Electricとそこからわかれた企業については、日本法人の名前が当事者の付けた日本語名ということになるので、この方向で良いと思いますが、WABCOについては疑問があります。Westinghouse ElectricとWestinghouse Air Brakeは別法人であり、どちらかが他方の子会社という関係にありません。単に創業者が同じ人というだけの別企業です。したがってWestinghouse Electricの日本法人名からWABCOの日本語名まで決定してよいのかは難しいところだと思います。たとえばYahoo!の米国株企業情報のページだとウェスティングハウス・エア・ブレーキと紹介しているのであり、ウェスチングハウスがそれほど優勢かについても疑問です。私の知る限り、WABCOは日本市場向けには三菱電機やナブテスコなどの提携会社を通じて製品を販売またはライセンス生産させていたので、日本法人はなかったのではないかと思います。ナブテスコの紹介 (PDF) (PDFの2ページ目)でも、三菱電機の紹介 (PDF) (PDFの3ページ目)でもウェスティングハウスで触れています。もっとも三菱電機はWestinghouse Electricとも提携していて、この文書ではどちらもウェスティングハウスと触れていますが。一方であえて表記の不統一を導入すべきかというところも悩ましいところで、正直WABCOについてはどうすればよいかは私は決めかねる感じです。--Tam0031会話2024年8月5日 (月) 14:59 (UTC)[返信]