解説1493 map of the world by Hartmann Schedel.jpg |
English: 1493 map of the world by Hartmann Schedel, held up by biblical figures Sem, Japhet and Cham. The map shows the known old world including Europe, Africa and Asia (with Tartaria, Pathia, India and Tabrobana). Antipodes on the left side. Latin and german texts explain what is displayed, in rough translation: The other age / of the world / page 13: Common division of the world: The world is thus called a circumference as she is simply round a disc or ball. Also the world is divided into three parts, namely Asia, Africa and Europe; but then not in similar fashion as Asia reaches from mid-day (south/meridionalis) over the sunrise (east/orientalis) to midnight (north/septentrionalis) while Europe reaches from midnight to sundown (west, occidentalis) and Africa from sundown to mid-day. Now Asia covers half the part of the habitable world, while Africa and Europe the other half. / Between these parts runs from the common sea a big sea and divides these. Since the world is divided in two parts of sunrise/Asia and sundown/Africa and Europe, it was divided by Noah's sons after the Deluge, and Sem with his descendents owned Asia, Japhet Europe and Cham Africa; as the [Holy] Script but also [John] Chrysostom, Isidore [of Seville] and Plinius report.
Deutsch: Das ander alter / der werlt Blat XIII: Aufstaylung der werlt in gemain: Die werlt wirdt darumb ein umbkrais genat dz sie simbel rotund gescheybelt oder kugelt ist. Aw ist die werlt in drey tayl, nemlich in Asiam; Affricam und Europaz getailt, aber doch nicht gleichlich, dan Asia raichet von mittemtag durch de aufgang bis zu mitternacht, aber Europa von mitternacht bis zum nidergang, und Affrica zum nidregang von mittemtag. Nun begreifft allem Asia den halben tayl unsers inwonlichen tails, und Affrica und Europa den andern halben tayl. / Zwischen disen taylen rinnen von dem gemainen meer ein groß meer unnd underschaidet dieselben. Sudu nw die werlt in zway tayl, als des aufgangs und nydergangs taylst, so ist in einem tyl Asia und in dem andern Affrica und Europa, also haben sie die sun Noe nach der sintfluss aufsgetaylt, und Sem it seinen nachkomen Asiam, Japhet Europam und Cham Affricam besessen, als die Schrifft, auch Crisostomus, ysidorus unnd Plinius sagen. |