コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ザクセン選帝侯の双剣座

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

自分で立項しておいて何ですが、このままラテン語表記では「こんな星座も作られていた」という情報が上手く世に伝わらないので、日本語訳の名前に変えたいと存じます。本文にも書きましたように、直訳すると「ザクセン選帝侯の剣」となります。Gladiiはグラディウスの複数形ですが、刀剣一般を指す言葉として考えて良さそうです。これ以外の訳もちょっと考えつかないので、「ザクセン選帝侯の剣座」へ改名することを提案致します。--Kovayashi会話2020年12月28日 (月) 01:25 (UTC)[返信]

  • コメント この星座については、確か荒俣宏氏が取り上げていたかと思います。荒俣氏の訳は「ザクセン選帝侯の短剣」座で、掲載誌は『図像学入門 - 目玉の思想と美学』(荒俣宏コレクション2)、集英社〈集英社文庫〉1998だったかと。訳語・掲載誌ともうろ覚えで申し訳ないのですが、集英社文庫から出ていた「荒俣宏コレクション」の1冊だったことに違いありません。おそらく今は絶版でしょうから図書館などで確認できるようならお願いします。私としては、以前の自分はずいぶん記事立てに対して甘かったなと痛感しています。自分で立項した前出「帝国宝珠座」に対しても、自分から改名提案したこともありましたし。日本語で定訳とするものがないのであれば、それは独立した記事としての特筆性に欠けるのではないか?とも思います。私としては(Senbei6304 さんよりシビアで)これらは一括してゴットフリート・キルヒに「キルヒが設定した星座」節を設けたらとなるでしょうか。ただ、これはあくまで私の個人的な見解であって、統合を提案するものではありません。ですから、現時点で賛否は表明いたしません。--Bay Flam会話2020年12月30日 (水) 08:23 (UTC)[返信]
    • 貴重な情報、ありがとうございます。荒俣宏は盲点でした。荒俣宏コレクションのラインナップを見る限り、図像学入門で間違いなさそうですね。近隣の公設図書館に置いておらず、国立国会図書館まで行ける機会も当面ありませんので、Amazonで注文しました。来週末までには確認取れそうです。名称が出ていればその名前で再提案しましょう。
    キルヒの星座については、エリダヌス座53番星に名前を遺すブランデンブルクの王笏座を含め、それぞれに記事を設けるほうが良いように思っています。十把一絡げででっち上げられたジョン・ヒルの星座辺りとは扱いを変えたほうが良いかな、と。それはそれとして、キルヒの記事自体が彼の業績に比して内容が薄いので、いつか手を入れたほうが良さそうですね。--Kovayashi会話2020年12月30日 (水) 08:57 (UTC)[返信]
    • Bay Flamさん、ご紹介いただいた『図像学入門 - 目玉の思想と美学』が本日手元に届きましたので一通り目を通しました。残念ですが、Gladii Electorales Saxoniciについて触れられた箇所はありませんでした。もし他に心当たりのある書籍がありましたらご教示いただけると助かります。--Kovayashi会話2021年1月5日 (火) 13:47 (UTC)[返信]
  • 賛成 フューチャー様の仰る通り、Wikipediaが独自に日本語訳をつけることはマズイ事です。しかし、今回の場合はすでに他の方々が仰られている通り、調べた限りでは「Gladii Electorales Saxonici」という言葉の和訳が「ザクセン選帝侯の剣」以外に思いつかない(「ハレー彗星 or ハリー彗星」といった天体の固有名のような名称の表記揺れが考えられない)ので、このまま英語の記事名で放置するよりはTemplate:暫定記事名を用いて現状これしかないといえる日本語記事名に改名すべきだと思っています。--GeeKay会話2021年1月1日 (金) 15:23 (UTC)[返信]
  • コメント 「暫定記事名」で日本語化することに反対ではありませんが、訳語について一言。“Gladii”は複数を表すようです。実際、元になった紋章も星座絵も2本の剣が交差しています。そして、同じものをモチーフにしたマイセン (陶磁器)のトレードマークに関する言及では、「双剣」という記述が目立ちます。以上より、「ザクセン選帝侯の剣座」とする方がしっくりくるのではないか、と思った次第です。--ぷんすけ会話2021年1月24日 (日) 20:41 (UTC)[返信]
    • ぷんすけさん、コメントありがとうございました。「2本の交差する剣」が紋章ですので、それを表現した「双剣」のほうがなるほど相応しいですね。一先ず暫定記事名としてご提案いただいた「ザクセン選対抗の双剣座」として改名したいと存じます。--Kovayashi会話2021年2月14日 (日) 08:53 (UTC)[返信]
  • 皆様、ご意見や参考資料等ご協力いただきありがとうございました。一ヶ月あまり日本語文献を探してみましたが見つけることができませんでした。ぷんすけさんからご提案いただいた「双剣」という表現が、ラテン語の訳としてもザクセン選帝侯の紋章と照らし合わせてもより相応しいと思いますので、一旦暫定記事名として「ザクセン選抵抗選帝侯の双剣座」と改名します。もし新たに何らかの日本語文献が見つかりましたら改名を検討しましょう。--Kovayashi会話2021年2月14日 (日) 08:57 (UTC)[返信]