コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:統一駅

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

現地の表記になるべく沿わせる為です。ですが、これ以外の情報源が無いので本当に改名してもいいのか、提案を出した自分ですらも難しいところです。

単に「駅駅」ではなく「駅駅_(平壌直轄市)」とした理由ですが、「駅駅」という記事が既にある訳ではなく、あくまで所在地を分かりやすくするために便宜的につけたものです。 中国や韓国ではソウル駅駅光州松汀駅駅上海駅駅などといったターミナル駅隣接の地下鉄駅に駅駅を名乗るものが多く存在しており、それらとの区別を図るためです。

よって、以下の2つを提案します。

駅駅については上記次第とします。

  • 駅駅_(平壌直轄市)へのリダイレクトとするか?
  • その他「駅駅」も含めた曖昧さ回避ページとするか?

よこくさ会話2024年2月21日 (水) 00:55 (UTC)[返信]

  • 反対 リダイレクト含め時期尚早だと思います。現時点での各報道では、在朝鮮民主主義人民共和国ロシア大使館のFacebookに掲載された写真で、路線図の「통일」が「」に変わったことしか分かっておらず、実際の駅の様子は不明です。名称からしてもやや不自然で、新たな駅名が決まるまでの暫定的なものかもしれません。そのため、他のメディアによる現地報道などを注視し、数か月は様子を見るべきかと思います。--Y-route会話2024年2月21日 (水) 03:18 (UTC)[返信]
自動失効 最終発言から1か月以上経過のため。--伴ミキ会話2024年3月22日 (金) 02:42 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

いろいろなソースによると、当駅は「統一」から「牡丹峰」に改名されました。例えば[1][2]--Mahogany115会話2024年10月16日 (水) 03:34 (UTC)[返信]

  • 賛成 前者はSNS投稿につき使用できないものの、後者が出典として利用可能であることや、他言語版での動向を踏まえて賛成票とします。なお、ここまで瑕疵のある改名手続きや、実際の改名前に編集されるケースが相次ぎましたので、リンク対応含め適切な改名作業をお願いします。--Y-route会話2024年10月23日 (水) 04:04 (UTC)[返信]
  • 賛成 提案に賛成します。--tail_furry会話2024年10月23日 (水) 09:11 (UTC)[返信]
  • 賛成 「他言語版の動向」という点で言うと、11月7日時点でロシア語版・韓国語版・ドイツ語版・英語版・中国語版が「牡丹峰駅」に改名しており、「統一駅」のままになっているのは日本語版の他、ハンガリー語版・ノルウェー語版・エスペラント語版・ポーランド語版です。半数の言語版で改名がなされていることを考えると日本語版でも「牡丹峰駅」に改名するのが適切だと考えます。また、出典に関してはNK Newsのほか、韓国のニュースサイトSISA Weeklyの記事も使用できるのではないでしょうか。--カチューシャ・ベズイミアニ会話2024年11月7日 (木) 15:21 (UTC)[返信]