コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:メティス (カナダ)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]
括弧付き記事名への改名に賛成したつもりはありません。--モンゴルの白い虎 2010年10月5日 (火) 03:24 (UTC)[返信]
調べるとフェヌグリークに「メティ」という呼び名がありますが、これとの平等な曖昧さ回避にすべきか、それともOtherusesテンプレートでリンクして対応すべきか、そうしたことを考えた上で記事名を確定しなければなりません。--モンゴルの白い虎 2010年10月6日 (水) 00:00 (UTC)[返信]

Buckstarsさんも私も見落としていたフェヌグリークとの曖昧さ回避についてですが、メティをフェヌグリークへのリダイレクトにし、フェヌグリークの冒頭に{{Redirect|メティ|カナダの民族|メティ (カナダ)}}を付けることで対応するのはどうかと考えました。「メティ」の用例としてこちらの方が一般性が高いと考えられ、メティ (カナダ) をメティに再改名したり、平等な曖昧さ回避の形にしたりするより適切と判断できるからです。これに対してご意見があればお願いします。--モンゴルの白い虎 2010年10月7日 (木) 13:36 (UTC)[返信]

いろいろありがとうございます。「メティ」は香辛料の名としても使われていますが、どちらが優位と言うわけではないので、メティ (カナダ)メティ (香辛料)の二つが平等に併存する形で、別に曖昧回避のページを作ってもいいと思います。--Buckstars 2010年10月8日 (金) 01:26 (UTC)[返信]
まずはメティ (カナダ)メティへ改名しないことについて結論を得ましょう(改名の賛成者もいました)。あとは通常の編集の範囲内で対応可能です。
平等な曖昧さ回避のために「メティ (香辛料)」をわざわざ作る必要はありません。
  • メティ (カナダ)
  • フェヌグリークの別名
と並べればすみます。平等が適切かどうかは意見が分かれると思います。--モンゴルの白い虎 2010年10月8日 (金) 10:48 (UTC)[返信]

メティおよびメティーを本記事へのリダイレクトとして作成しました。これは暫定的な処置であって、この形態を固定化する意図はありません。メティ (カナダ) の再改名を容易にできるよう考慮しましたが、最終的にはリダイレクト先を変更するか、さもなくば平等な曖昧さ回避記事を作成すべきものと考えています。--モンゴルの白い虎 2010年10月16日 (土) 03:13 (UTC)[返信]

「メティ」を曖昧さ回避にする案

[編集]

メティを曖昧さ回避にしてはどうですか。

--miya 2010年10月19日 (火) 15:00 (UTC)[返信]

平等な曖昧さ回避化については反対意見が挙がる可能性も考慮していますが(というより私自身の気が進まない)、通常の編集で変更が効く範囲の問題でもありますので、10月末時点までに反対がなければmiyaさんのご提案の通りにして、一連の案件を終了させることにします。--モンゴルの白い虎 2010年10月24日 (日) 02:24 (UTC)[返信]
曖昧さ回避記事メティを作成しました。本記事についてはメティ (カナダ) で確定として終了します。--モンゴルの白い虎 2010年10月31日 (日) 05:23 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

「メティ」は使用された実績がありません。語尾のsは黙字ではなく、通常は発音されますが、カナダ英語では「メイティ」と読むこともあります。カナダ英語は正しくないとは思いませんが、日本語の「メティ」はウィキペディアの利用者の独自研究で出来たもので、信頼性も権威性もないと思います。そもそもカナダ英語の発音はメティではなく、メイティであって、「メティ」は中途半端な形でウィキペディアで生まれた表記です。

原語発音の情報源を提供するとともに、日本語で「メティス」が使われている例も上げます。


英語 https://www.dictionary.com/browse/metis   /meɪ.tɪs/

フランス語 https://forvo.com/word/m%C3%A9tis/  /me.tis/


テレ東の報道で「メティス」が使われています。 https://www.youtube.com/watch?v=AAy_LO39svQ (0:51)


検索結果の比較

"メティ" カナダ 約52,100件

"メティス" カナダ 約685,000件


ニュースの検索結果

"メティ” カナダ 約9件

"メティス" カナダ 約53件


CiNiiで調べた結果、「メティ」を採用している論文の例が一切なく、カナダ文学研究の書評では「メティス」が使われています。


これを受け、記事名を「メティス(カナダ)」に改名するよう提案します。--暁海会話2021年6月23日 (水) 06:29 (UTC)[返信]

数カ月経っても返事がなかったため、ページの移動を行いたいと思います。議論の余地があると思った場合、新しい話題を追加してください。暁海会話2021年12月22日 (水) 22:38 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

現在の記事名メティス_(カナダ)メイティ_(カナダ)へ改名することを提案します。

現在ウィキペディアでは Métis の日本語が「メティス」と表記されています。また、多くのご指摘があるように、日本の記事や書籍でも「メティス」という表記が一般的に使用されています。

現在「カナダ」と呼ばれている土地に住む先住民のコミュニティ( Métis を含む)の英語話者の間では、「メイティ」という読み方が公用されています。また、同コミュニティのフランス語話者の間では、「メチス(メティスではなくメチス)」という呼び名が公用されています。

「メティス」という日本での読み方は、フランス語で「 Métis メチス」と読むことまたは英語で「 Métis 」と書く綴りをカタカナ読みしたことに起因する誤りが広まったものと考えられますが、現在「カナダ」と呼ばれている土地に住む先住民 Métis のことを英語( Métis メイティ)及びフランス語( Métis メチス)で「メティス」と呼ぶことは全くなく、 Métis を日本語で「メティス」と表記することは明らかな誤りであり、「メティス」という名前が Métis のことを指していると認識する人はいません。

ウィキペディアの英語版では、The Métis (/meɪˈtiː(s)/ may-TEE(S); French: [metis]と説明しています。ちなみにフランス語の発音 metis はメティスではなく「メチス」となります。

英語で「 Métis 」を「メイティ」と読むことについては、本人が Métis である Chelsea Vowel 氏が明確に説明しています。

英語での発音の例として、カナダ放送協会CBCが制作した「Who are the Métis?」を挙げます(YouTubeにて視聴可能:0分12秒のところ)

フランス語での発音の例として、ラジオカナダが制作した「Enquête | Métis : être ou ne pas être」を挙げます。(YouTubeにて視聴可能:26分05秒のところ)

Métis を「メティ」と表記する案も見受けられますが、 Métis の読み方は「メティ」でも「メティス」でもなく英語では「メイティ」、フランス語では「メチス」です。

現在日本で、現在「カナダ」と呼ばれている土地に住む先住民のコミュニティ Métis を「メティ」または「メティス」と表記することが多く行われていますが、参照されることが多いウィキペディアでまずこの誤りを正すことは非常に重要であると考えます。

英語「メイティ」もしくはフランス語「メチス」のどちらを採用するかですが、日本においては英語のソースを参照することが圧倒的に多いと考えられること、また先住民である Métis を自認する人々が居住する州が圧倒的に英語地域にあることを考慮し、日本語での名称は「メイティ」とするのが妥当であると考えます。

現在「カナダ」と呼ばれている土地の先住民の話題が今後日本で取り上げられる際に、ウィキペディアでの表記を参考にされることが多いと考えますので、早急にこの読み方の間違えを正すことを提唱いたします。--Scrouge800会話2023年10月9日 (月) 22:32 (UTC)[返信]

反対 本件、議論が止まっているようですが、取り急ぎコメントしておきます。英語話者がフランス語の単語を発音するときに/ɛ/音が/eɪ/音になまってしまうことが多々あるのですが、本件もそういう例かと思います。上述のCBC「Who are the Métis?」英語動画でもメインのナレーターは/mɛˈtiːs/と発音しているとわたしには聞こえますが、Métisはもともと仏語由来なので、現在のウィキペディア英語版でも発音は/mɛˈtiː(s)/ meh-TEE(SS)となっています。そういう意味で、/ɛ/音が/eɪ/音に聞こえる場合もあるのは英文話者のフランス語発音揺らぎであって、「正しくは」メティス /mɛˈtiːs/を採用したいと思います。また語末の「s」は民族名または個人を指す場合にそれぞれ単複型のどちらを使うか、と言う考え方の違いでもあり、どちらのケースもあるためここも揺らぎと考えるため、各種サイトでは/mɛˈtiː(s)/のような説明になっているようですね(前回の改名議論の際に指摘を受け、私も考えを改めました)。また、カナダでは英仏語は平等でありどちらが優勢ではない(英語圏にあっても仏語は尊重される)ですし、日本語ウィキペディアにおいても英語を優先とする必要はないと考えます。このように、結論としては改名不要と考えます。また日本語表記に付いての記述は独自研究として一旦非表示にしておきます。--Buckstars会話2024年7月6日 (土) 00:55 (UTC)[返信]