コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:高精細度

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
ノート:ハイデフから転送)

記事統合について

[編集]
ハイディフィニションはXbox 360のみに使われている言葉ではないため統合するのは不適切です。--Amy0 2006年8月18日 (金) 04:18 (UTC)[返信]
ハイディフィニションは英語の一般名詞であり、むしろ、高精細度テレビジョン放送ハイビジョンの説明で使用される単語ではあるが、結論として、「高細密」の英訳でしかないので項目を立ち上げる意味が見いだせない。そのため、項目自体が不要だと思います。--Buckstars 2006年9月5日 (火) 15:56 (UTC)[返信]
(反対)ハイデフ=ハイディフィニションはXbox365により作られた言葉ではなく、英語の名詞であるため、統合はおかしいでしょう。ちなみに、この記事自身もいらないと思いましたので、削除依頼をします。議論は下へ。--Shotanaka 2006年11月12日 (日) 11:31 (UTC)[返信]
削除依頼のため、統合依頼を削除します。Val 2006年11月12日 (日) 14:46 (UTC)[返信]

削除依頼

[編集]

ハイデフ=ハイディフィニションは英語の名詞であるため記事自身がいらないと思いましたので、削除依頼をします。--Shotanaka 2006年11月12日 (日) 11:31 (UTC)[返信]

最近の単語であるため、存続に一票を入れます。Val 2006年11月12日 (日) 15:09 (UTC)[返信]

HD DVDとの統合について

[編集]

削除依頼により中断されたXbox360との統合についてですが、HD DVDとの統合という形で2007年2月21日 (水) 12:12 (UTC)から2007年2月28日 (水) 12:12 (UTC)までの間再度提起します。

反対が1週間なければ統合しますが、反対があれば、話し合いを続けます。

なお、上で投稿した意見は反映されませんので、コピー&ペーストするなどして、必ず本人が再度投稿してください。

(管理者様へ)また、統合の際にはハイデフのリンクも変えてくださるよう、お願いいたします。また、統合はノートなども対象となりますのでお願いいたします。--池86 2007年2月21日 (水) 12:12 (UTC)[返信]

  • (コメント)私がHD DVDとの統合としたのはHDのDVD(High-DefinitionのDigital Versatile Disc)という意味であり、HDハイデフィニション(High-Definition)の略であるからです。--池86 2007年2月21日 (水) 12:33 (UTC)[返信]
    • (コメント)また、それならHigh Definition Videoとの統合でもよいのではないか、という意見が出るかもしれませんが、現代の最新技術を指す言語のため、当時はハイディフィニションであったかもしれませんが、現在ではHD DVDの方がよいと思うためです。--池86 2007年2月21日 (水) 12:40 (UTC)[返信]
      • (コメント)そもそも統合が否決された場合、この記事は大幅な修正を要求されます。なぜならば、現在ウィクショナリー的記事しかなく、これだけでは即座削除{db|ウィクショナリー的記事}の対象となってしまいます。この記事のまま残したいのならば、ウィクショナリーへの投稿も検討してみてください。--池86 2007年2月21日 (水) 13:11 (UTC)[返信]
議論はここから
    • 提案者がほったらかしにしていなくなってしまったのでテンプレを外します。どうも皆様おつかれさまでした。やれやれだぜ。--KISS 2007年3月29日 (木) 12:39 (UTC)[返信]

ウィクショナリーへの投稿

[編集]

ウィクショナリーへ投稿した場合は一言ここへお書きください。それから削除依頼等の討論をします。--池86 2007年2月21日 (水) 13:22 (UTC)[返信]

記事名について

[編集]

「High-Definition」の読み方に対して「ハイディフィニション」という発音は間違っています.「ィ」は必要ないです.別に正しい発音を使おうというわけではないのですが,間違った「ハイディフィニション」という言い方と正しい「ハイデフィニション」という言い方が現在混在しておりどちらかの記事名に決めるのは難しいと思うので記事名を「High-Definition」にしたらどうでしょうか? --Shad 2007年3月16日 (金) 01:24 (UTC)[返信]

音節"de-"に第二強勢があるため「ィ」が入る表記は誤りであり不適切。「ハイデフィニション」とすべき。--219.173.119.199 2009年2月17日 (火) 19:41 (UTC)[返信]
高精細度に変更されました。--目蒲東急之介 2009年6月13日 (土) 04:28 (UTC)[返信]