コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ベルギービール

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

これはこのページの過去の版です。124.84.25.1 (会話) による 2009年2月28日 (土) 18:52個人設定で未設定ならUTC)時点の版 (「出典」の表記方法)であり、現在の版とは大きく異なる場合があります。

「出典」の表記方法

122.18.106.23さんの2009-02-25T16:24:51 (UTC) の修正差分を差し戻しました。たぶん、出典の欄に同じ文献がずらっと並んでいるという点を修正しようと思われたのでしょうが、《田村功、前掲書》という表示では、今後どこかに田村功氏の書籍などを出典として記載した場合に錯誤が起こる可能性があります。(私は今の方がより良いと判断しているため私が修正するつもりはありませんが) 修正するとすれば、参考文献節にこれが挙がっていますので「田村功 (2002)」や「田村功 (2002-09-20)」みたいにそれぞれの箇所だけで出典としたものが特定できる情報を盛り込むべきです。--iwaim 2009年2月27日 (金) 12:49 (UTC)[返信]

「田村功(2002年)」として出典の記載を改めました。
現状では出典の記載として冗長であり、今後出典が増えた場合にもなおこのスタイルを維持するとなると、脚注欄が膨大なものとなり、見にくくなるものと考えたためです。また、現状では田村功著の出典は1点のみであったため「前掲書」で特定は足りるものと判断しました。追加があった場合に、例えば「田村功(2002年)」「田村功(1997年)」などと区別すればよいと考えたためです。
私個人としましては、最初に出典を詳細に述べていますので、後はページ数がわかる程度の簡潔なものの方がすっきりとしてよいと考えますが、iwaimさんが現状の方がよりよいと判断されるのであれば再度差し戻して頂いて構いません。
本来はノートでの議論の上の合意を待つべきですが、IPユーザーでもあり、継続的に議論に参加できる環境にもないため編集を先行しました。申し訳ありません。私個人としましては、記載をどうするかはiwaimさんに一任致します。--124.84.25.1 2009年2月28日 (土) 18:52 (UTC)[返信]
');