コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「ヤロミール・ヴェイヴォダ」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
m Botによる: {{Normdaten}}を追加
編集の要約なし
1行目: 1行目:
{{Infobox Musician <!--Wikipedia:ウィキプロジェクト 音楽家を参照-->
[[Image:Praha Zbraslav - Jaromir Vejvoda.jpg|thumb|left]]
| Name =ヤロミール・ヴェイヴォダ
| Img =Praha Zbraslav - Jaromir Vejvoda.jpg
| Img_capt =
| Img_size = <!-- サイズが250ピクセルに満たない場合のみ記入 -->
| Landscape = <!-- 画像の横幅が広く、高さが小さい場合に“yes”を記入 -->
| Background = classic
| Born = {{生年月日|1902|11|13}}
| Birth_name = <!-- 個人のみ --><!-- 出生時の名前が公表されている場合にのみ記入 -->
| Alias =
| Blood = <!-- 個人のみ -->
| School_background =
| Died = {{死亡年月日と没年齢|1902|11|13|1988|11|13}}
| Origin = {{CZE}}
| Instrument =
| Genre = [[ポピュラー音楽]]
| Occupation = [[作曲家]]
| Years_active =
| Label =
| Production =
| Associated_acts =
| Influences =
| URL =
| Current_members = <!-- グループのみ -->
| Past_members = <!-- グループのみ -->
| Notable_instruments =
}}   
{{Portal クラシック音楽}}
{{Portal クラシック音楽}}
'''ヤロミール・ヴェイヴォダ'''('''''Jaromír Vejvoda''''', [[1902年]][[3月28日]] 、オーストリア=ハンガリー帝国の[[ケーニッヒザール]](チェコ語地名[[ズブラスラフ]]) - [[1988年]][[11月13日]] 同地)は[[チェコ]]の[[作曲家]]。「{{仮リンク|ビア樽ポルカ|en|Beer Barrel Polka}}』の作者として知られる。
'''ヤロミール・ヴェイヴォダ'''({{lang-cz|Jaromír Vejvoda}}, [[1902年]][[3月28日]] 、オーストリア=ハンガリー帝国の[[ケーニッヒザール]](チェコ語地名[[ズブラスラフ]]) - [[1988年]][[11月13日]] 同地)は[[チェコ]]の[[作曲家]]。「{{仮リンク|ビア樽ポルカ|en|Beer Barrel Polka}}』の作者として知られる。


== ==
==歴==
父親が率いる楽隊で[[フィドル]]や[[フリューゲルホルン]]の演奏を覚え、後に軍楽隊でこれらの楽器を演奏した。[[1920年代]]に、岳父が経営する[[パブ]]で[[バーテンダ]]ーとして働いている時に作曲を始め、[[1929年]]に「モドジャニーの[[ポルカ]]」(''Modřanská polka'')を作曲。「モドジャニー」(''Modřany'')とは、初演地にちなんでいる。この曲が旋律の覚えやすさからヒットすると、ヴェイヴォダは音楽活動を生業として追求することが可能になった。[[1934年]]には「モドジャニーのポルカ」が[[チェコ語]]の歌詞付きで「失われた恋」(''Škoda lásky'')として出版され、さらに出版社・シャピロ=バーンスタインが、[[第2次世界大戦]]の直前に「[[樽]]のお庫出しだ(Roll out the barrel...)」に始まる英語歌詞を付けて出版すると、「ビア樽ポルカ」として[[西側]]および[[連合国 (第二次世界大戦)|連合国]]側で最もポピュラーな歌になった。但しチェコ語の歌詞はこれとはまったく異なっており、[[ビール]]については何も触れていない。[[戦後]]になると世界的に有名な楽曲となり、[[ドイツ語]]圏では、「ロザムンデ・ポルカ(''Rosamunde-Polka'')」の愛称が付けられた。日本では「ビア樽ポルカ」として[[藤山一郎]]が[[藤浦洸]]の日本語詞で歌い、戦後は[[日本放送協会|NHK]]の番組『[[歌のメリーゴーラウンド]]』で同じく「ビア樽ポルカ」として歌われ(但し歌詞は藤山一郎が歌ったものとは異なる)、NHKの番組『[[みんなのうた]]』では[[峯陽]]の日本語詞による「青空のポルカ」として歌われた。
父親が率いる楽隊で[[フィドル]]や[[フリューゲルホルン]]の演奏を覚え、後に軍楽隊でこれらの楽器を演奏した。[[1920年代]]に、岳父が経営する[[パブ]]で[[バーテンダ]]ーとして働いている時に作曲を始め、[[1929年]]に「モドジャニーの[[ポルカ]]」(''Modřanská polka'')を作曲。「モドジャニー」(''Modřany'')とは、初演地にちなんでいる。この曲が旋律の覚えやすさからヒットすると、ヴェイヴォダは音楽活動を生業として追求することが可能になった。
==作曲作品==
[[1934年]]には「モドジャニーのポルカ」が[[チェコ語]]の歌詞付きで「失われた恋」(''Škoda lásky'')として出版され、さらに出版社・シャピロ=バーンスタインが、[[第2次世界大戦]]の直前に「[[樽]]のお庫出しだ(Roll out the barrel...)」に始まる英語歌詞を付けて出版すると、「ビア樽ポルカ」として[[西側]]および[[連合国 (第二次世界大戦)|連合国]]側で最もポピュラーな歌になった。但しチェコ語の歌詞はこれとはまったく異なっており、[[ビール]]については何も触れていない。[[戦後]]になると世界的に有名な楽曲となり、[[ドイツ語]]圏では、「ロザムンデ・ポルカ(''Rosamunde-Polka'')」の愛称が付けられた。
日本では「ビア樽ポルカ」として[[藤山一郎]]が[[藤浦洸]]の日本語詞で歌い、戦後は[[日本放送協会|NHK]]の番組『[[歌のメリーゴーラウンド]]』で同じく「ビア樽ポルカ」として歌われ(但し歌詞は藤山一郎が歌ったものとは異なる)、NHKの番組『[[みんなのうた]]』では[[峯陽]]の日本語詞による「青空のポルカ」として歌われた。


ヴェイヴォダはほかにもヒット作を連発したが、国外やドイツ語圏の外で「ビア樽ポルカ」と並ぶ人気にはならなかった。
ヴェイヴォダはほかにもヒット作を連発したが、国外やドイツ語圏の外で「ビア樽ポルカ」と並ぶ人気にはならなかった。


==家族・親族==
ヴェイヴォダの子供のうち、息子の[[ヨセフ・ヴェイヴォダ|ヨセフ]]は家業を継いで[[バンドリーダー]]となり、ヨセフの娘の[[ズザナ・ヴェイヴォドヴァー]]は[[劇場|舞台]][[俳優|女優]]となった。
ヴェイヴォダの子供のうち、息子の[[ヨセフ・ヴェイヴォダ|ヨセフ]]は家業を継いで[[バンドリーダー]]となり、ヨセフの娘の[[ズザナ・ヴェイヴォドヴァー]]は[[劇場|舞台]][[俳優|女優]]となった。

== 脚注 ==
<references />


{{Normdaten}}
{{Normdaten}}
16行目: 51行目:
[[Category:1902年生]]
[[Category:1902年生]]
[[Category:1988年没]]
[[Category:1988年没]]

{{Classic-stub}}
{{Classic-stub}}
{{Music-bio-stub}}
{{Music-bio-stub}}

2021年5月5日 (水) 01:56時点における版

ヤロミール・ヴェイヴォダ
基本情報
生誕 (1902-11-13) 1902年11月13日
出身地  チェコ
死没 (1988-11-13) 1988年11月13日(86歳没)
ジャンル ポピュラー音楽
職業 作曲家

   

ヤロミール・ヴェイヴォダチェコ語: Jaromír Vejvoda, 1902年3月28日 、オーストリア=ハンガリー帝国のケーニッヒザール(チェコ語地名ズブラスラフ) - 1988年11月13日 同地)はチェコ作曲家。「ビア樽ポルカ』の作者として知られる。

経歴

父親が率いる楽隊でフィドルフリューゲルホルンの演奏を覚え、後に軍楽隊でこれらの楽器を演奏した。1920年代に、岳父が経営するパブバーテンダーとして働いている時に作曲を始め、1929年に「モドジャニーのポルカ」(Modřanská polka)を作曲。「モドジャニー」(Modřany)とは、初演地にちなんでいる。この曲が旋律の覚えやすさからヒットすると、ヴェイヴォダは音楽活動を生業として追求することが可能になった。

作曲作品

1934年には「モドジャニーのポルカ」がチェコ語の歌詞付きで「失われた恋」(Škoda lásky)として出版され、さらに出版社・シャピロ=バーンスタインが、第2次世界大戦の直前に「のお庫出しだ(Roll out the barrel...)」に始まる英語歌詞を付けて出版すると、「ビア樽ポルカ」として西側および連合国側で最もポピュラーな歌になった。但しチェコ語の歌詞はこれとはまったく異なっており、ビールについては何も触れていない。戦後になると世界的に有名な楽曲となり、ドイツ語圏では、「ロザムンデ・ポルカ(Rosamunde-Polka)」の愛称が付けられた。

日本では「ビア樽ポルカ」として藤山一郎藤浦洸の日本語詞で歌い、戦後はNHKの番組『歌のメリーゴーラウンド』で同じく「ビア樽ポルカ」として歌われ(但し歌詞は藤山一郎が歌ったものとは異なる)、NHKの番組『みんなのうた』では峯陽の日本語詞による「青空のポルカ」として歌われた。

ヴェイヴォダはほかにもヒット作を連発したが、国外やドイツ語圏の外で「ビア樽ポルカ」と並ぶ人気にはならなかった。

家族・親族

ヴェイヴォダの子供のうち、息子のヨセフは家業を継いでバンドリーダーとなり、ヨセフの娘のズザナ・ヴェイヴォドヴァー舞台女優となった。

脚注


');