「Hush little baby」の版間の差分
編集の要約なし タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集 |
編集の要約なし タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集 |
||
1行目: | 1行目: | ||
'''Hush little baby'''(ハッシュ・リトル・ベイビー)は、元はアメリカの南部州に古くから伝わる子守唄であり、そこから英語圏に広まっていった子守唄である。日本語名は「'''ぼうやはねんね''' |
'''Hush little baby'''(ハッシュ・リトル・ベイビー)は、元はアメリカの南部州に古くから伝わる子守唄であり、そこから英語圏に広まっていった子守唄である。日本語名は「'''ぼうやはねんね'''」または「'''おやすみ赤ちゃん'''」 |
||
==概要== |
==概要== |
2020年7月10日 (金) 10:49時点における版
Hush little baby(ハッシュ・リトル・ベイビー)は、元はアメリカの南部州に古くから伝わる子守唄であり、そこから英語圏に広まっていった子守唄である。日本語名は「ぼうやはねんね」または「おやすみ赤ちゃん」
概要
曲中ではママと赤ちゃんが出てきて、「坊や、静かにして、ママが〇〇を買ってあげるね」と語る内容である。歌詞では、ママがいろいろ買いすぎてしまう場面もある。 海外の曲では珍しく七五調である。
歌詞
Hush, little baby, don't say a word, Mama's going to buy you a mockingbird.
And if that mockingbird don't sing,
Mama's going to buy you a diamond ring.
And if that diamond ring turns brass,
Mama's going to buy you a looking glass.
And if that looking glass gets broke,
Mama's going to buy you a billy goat.
And if that billy goat won't pull,
Mama's going to buy you a cart and bull.
And if that cart and bull turn over,
Mama's going to buy you a dog named Rover.
And if that dog named Rover won't bark,
Mama's going to buy you a horse and cart.
And if that horse and cart fall down,
You'll still be the sweetest little baby in town.
使用
- からくり時計(3体の人形が回るタイプ)によく使われている。
- メロディICのac8de12に使用されている。