コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「ノート:マカオ」の版間の差分

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
削除された内容 追加された内容
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集 議論ツール 返信 ソースモード
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集 議論ツール 返信 ソースモード
49行目: 49行目:
*{{反対}} [[Wikipedia:表記ガイド#地名]]には「別の表記が慣習になっている場合はそれを用いることもできます」とあります。[https://www.mofa.go.jp/mofaj/area/macao/index.html 外務省]や[https://news.yahoo.co.jp/articles/494d51623ec948920beb9426702a1c42ccb4a509 ニュース記事]でも「マカオ」表記になっており、明らかに仮名表記が慣習と思います。--[[利用者:横たわる猫|横たわる猫]]([[利用者‐会話:横たわる猫|会話]]) 2024年11月30日 (土) 07:05 (UTC)
*{{反対}} [[Wikipedia:表記ガイド#地名]]には「別の表記が慣習になっている場合はそれを用いることもできます」とあります。[https://www.mofa.go.jp/mofaj/area/macao/index.html 外務省]や[https://news.yahoo.co.jp/articles/494d51623ec948920beb9426702a1c42ccb4a509 ニュース記事]でも「マカオ」表記になっており、明らかに仮名表記が慣習と思います。--[[利用者:横たわる猫|横たわる猫]]([[利用者‐会話:横たわる猫|会話]]) 2024年11月30日 (土) 07:05 (UTC)
*{{反対}} 横たわる猫さんのいうとおり、「別の表記が慣習」の事例であり重要な例外だと思います。日本の法令における用法も表記は「マカオ」であり「澳門」の表記はありません。また、「香港」「廈門」と異なり「マカオ」は「澳門」の字音が訛ったものではないという事情から現表記の継続が妥当だと考えます。--[[利用者:Mtodo|Mtodo]]([[利用者‐会話:Mtodo|会話]]) 2024年11月30日 (土) 20:19 (UTC)
*{{反対}} 横たわる猫さんのいうとおり、「別の表記が慣習」の事例であり重要な例外だと思います。日本の法令における用法も表記は「マカオ」であり「澳門」の表記はありません。また、「香港」「廈門」と異なり「マカオ」は「澳門」の字音が訛ったものではないという事情から現表記の継続が妥当だと考えます。--[[利用者:Mtodo|Mtodo]]([[利用者‐会話:Mtodo|会話]]) 2024年11月30日 (土) 20:19 (UTC)
*:wikiでは、客観的な事実を反映するウェブので、だから、ある場所が改名されると、ウィキの項目もそれに合わせて変わりますし、ある人が亡くなると、ウィキも更新されます。
*:特に他国の現状を述べる場合、他国の客観的な事実を呈することが一番大事です。
*:ある国の政府の意図に従い、日本政府を含む政治的な傾向を編集に反映させることには断固反対です。
*:だから、「マカオ」を「澳門」に変更するのが最も妥当な方法だと考えます。
*:改名賛成です。--[[利用者:NIHONMETRO|NIHONMETRO]]([[利用者‐会話:NIHONMETRO|会話]]) 2024年12月1日 (日) 11:43 (UTC)


*{{反対}} 原則には例外もあることを認めていて、'''マカオ'''はこの例外に当たります。'''澳門'''は非日常的な表記であり、却ってウィキペディア利用者を混乱させます。--[[利用者:Ordinary Fool|Ordinary Fool]]([[利用者‐会話:Ordinary Fool|会話]]) 2024年11月30日 (土) 21:26 (UTC)
*{{反対}} 原則には例外もあることを認めていて、'''マカオ'''はこの例外に当たります。'''澳門'''は非日常的な表記であり、却ってウィキペディア利用者を混乱させます。--[[利用者:Ordinary Fool|Ordinary Fool]]([[利用者‐会話:Ordinary Fool|会話]]) 2024年11月30日 (土) 21:26 (UTC)

2024年12月1日 (日) 11:43時点における版

「北朝鮮との関係」?

いかにも日本人が書きそうな項目です。まずこの項について。

「北朝鮮との関係」など、日本以外の多くの国では特別なことではありません。

日本マスコミが「北朝鮮」を国ではなく特殊なカルト団体のように扱って報道するのでそう思われて仕方ないかもしれませんが、この項にあった記事は、対立する米国から出たネタが一つ目、そして民間航空便のことが二つ目、三つ目は指導者の家族のプライベートな話。

これは国と地域との関係を書いているとはいえない誘導的なものですので、削除しました。民間航空は交通の項に書いて下さい。

>「マカオは北朝鮮によるマネーロンダリング及び偽札、偽タバコ輸出の中継地点である」とアメリカなどから指摘されており…

--211.134.180.31 2007年2月23日 (金) 17:54 (UTC)[返信]


「日本人が」って、ここは日本語版で、あなたも日本人でしょ?。もしかしたら日本人ではなく「カルト団体のような国家」の方なのかもしれないけど…

いずれにしてもなぜあんなテロ国家をこのような形で援護するのか不思議です。少なくともその様な姿勢は日本では理解されませんよ。

--124.39.100.133 2007年2月24日 (土) 02:34 (UTC)[返信]

外部リンク修正

編集者の皆さんこんにちは、

マカオ」上の4個の外部リンクを修正しました。今回の編集の確認にご協力お願いします。もし何か疑問点がある場合、もしくはリンクや記事をボットの処理対象から外す必要がある場合は、こちらのFAQをご覧ください。以下の通り編集しました。

編集の確認が終わりましたら、下記のテンプレートの指示にしたがってURLの問題を修正してください。

ありがとうございました。—InternetArchiveBot (バグを報告する) 2017年9月19日 (火) 11:06 (UTC)[返信]

定義について

Talk:香港#定義についてを参照して下さい。 Konno Yumeto 2020年10月26日 (月) 12:28 (UTC)[返信]

首都という表現について

首都と書いて良いのでしょうか? 首都ではなく、政庁所在地だと思うのですが。 意味的にも。 KazuShiba会話2021年3月30日 (火) 09:05 (UTC)[返信]

記事名 マカオを澳門へ

Wikipedia:表記ガイド#地名 中国の地名は、漢字表記を原則とし、原音表記を付記します。--NIHONMETRO会話2024年11月30日 (土) 06:13 (UTC)[返信]

  • 反対 Wikipedia:表記ガイド#地名には「別の表記が慣習になっている場合はそれを用いることもできます」とあります。外務省ニュース記事でも「マカオ」表記になっており、明らかに仮名表記が慣習と思います。--横たわる猫会話2024年11月30日 (土) 07:05 (UTC)[返信]
  • 反対 横たわる猫さんのいうとおり、「別の表記が慣習」の事例であり重要な例外だと思います。日本の法令における用法も表記は「マカオ」であり「澳門」の表記はありません。また、「香港」「廈門」と異なり「マカオ」は「澳門」の字音が訛ったものではないという事情から現表記の継続が妥当だと考えます。--Mtodo会話2024年11月30日 (土) 20:19 (UTC)[返信]
    wikiでは、客観的な事実を反映するウェブので、だから、ある場所が改名されると、ウィキの項目もそれに合わせて変わりますし、ある人が亡くなると、ウィキも更新されます。
    特に他国の現状を述べる場合、他国の客観的な事実を呈することが一番大事です。
    ある国の政府の意図に従い、日本政府を含む政治的な傾向を編集に反映させることには断固反対です。
    だから、「マカオ」を「澳門」に変更するのが最も妥当な方法だと考えます。
    改名賛成です。--NIHONMETRO会話2024年12月1日 (日) 11:43 (UTC)[返信]
  • 賛成 「マカオ」という名が植民地の時、西洋人が「媽閣」の字音から訛ったものですが、すでに1999年より主権が中国に返したので、しかも「澳門」はこの町の原名と現用名ですが、それに従って、中国語の名に変更するのが妥当だと考えます。
今現在、引き続き公式的に「沖縄」のことを「琉球」、「東京」のことを「江戸」で表記するのも不適切ではないでしょうか。
  • wiki客観的なウェブサイトですが、政治的な傾向を含めて編集を行うのが断固反対です。
だから、「マカオ」を「澳門」に変更するのが妥当だと考えます。--NIHONMETRO会話2024年12月1日 (日) 05:00 (UTC)[返信]
  • 賛成 「マカオ」という名が植民地の時、西洋人が「媽閣」の字音から訛ったものですが、すでに1999年より主権が中国に返したので、しかも「澳門」はこの町の原名と現用名ですが、それに従って、中国語の名に変更するのが妥当だと考えます。
今現在、引き続き公式的に「沖縄」のことを「琉球」、「東京」のことを「江戸」で表記するのも不適切ではないでしょうか。
wiki客観的なウェブサイトですが、政治的な傾向を含めて編集を行うのが断固反対です。
だから、「マカオ」を「澳門」に変更するのが妥当だと考えます--NIHONMETRO会話2024年12月1日 (日) 05:01 (UTC)[返信]
現実として「マカオ」表記が慣習になっているから反対しているだけです。「政治的な傾向を含めて編集を行う」などと言ったレッテル貼りはやめてください。--横たわる猫会話2024年12月1日 (日) 07:16 (UTC)[返信]
こちらから一つの例を挙げます。
琉球が日本にによる委任管轄された前、みんな「琉球」という呼び方も慣れてました(慣習)が、なぜ日本にによる委任管轄されると「沖縄」になるのでしょうか?
同じように「マカオ」が植民時代の名前ですので、すでに中国に主権を返したので、マカオを澳門に変更するのが妥当だと考えますがなぜ今さら依然として植民時代の名前を使ってますか?漢字の書き方がちゃんとあるのに。
これはレッテル貼りと思いますか?
だから、「マカオ」を「澳門」に変更するのが妥当だと考えます。
改名賛成です。
以上。--NIHONMETRO会話2024年12月1日 (日) 09:57 (UTC)[返信]
なぜ未だに「マカオ」表記が主流なのかなんて知りません。ただ現実として「マカオ」表記の方が主流のままなのだから、wikipedia上ではそれを反映すべきです。一方、通常の文脈で現代の「沖縄」のことを「琉球」と称することはまずありません(皆無と言ってもいいレベルです)。だから「沖縄」になっているだけです。植民時代の名前だとかは関係ありません。--横たわる猫会話2024年12月1日 (日) 10:13 (UTC)[返信]
沖縄が日本に委任統治されてから、すでに50年が経ちました。その間、「琉球」と呼ぶ人々は次第に減少します。だから今琉球と称する人があまりいないですね。という経緯です。
「マカオ」という名前も「琉球」と同じように、いずれも歴史的な呼称であり、すでに時効が過ぎたものだと言えます。
wikiでは、客観的な事実を反映するウェブので、だから、ある場所が改名されると、ウィキの項目もそれに合わせて変わりますし、ある人が亡くなると、ウィキも更新されます。
もし「澳門」への変更に反対するなら、「沖縄」(琉球)や「東京」(江戸)、「ベトナム」(越南)についても、同じような措置を講じるべきではないでしょうか。
特に他国の現状を述べる場合、他国の客観的な事実を呈することが一番大事です。
wiki客観的なウェブサイトですが、ある国の政府の意図に従い、日本政府を含む政治的な傾向を編集に反映させることには断固反対です。
こちらで言いたいことを理解していただけているでしょうか?--NIHONMETRO会話2024年12月1日 (日) 11:22 (UTC)[返信]